La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.




Matthew 7:4 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

Or how can you say to your neighbor, ‘Let me take the speck out of your eye,’ while the log is in your own eye?

voir le chapitre
Montrer Interlinear Bible

Plus de versions

King James Version (Oxford) 1769

Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?

voir le chapitre

Amplified Bible - Classic Edition

Or how can you say to your brother, Let me get the tiny particle out of your eye, when there is the beam of timber in your own eye?

voir le chapitre

American Standard Version (1901)

Or how wilt thou say to thy brother, Let me cast out the mote out of thine eye; and lo, the beam is in thine own eye?

voir le chapitre

Common English Bible

How can you say to your brother or sister, ‘Let me take the splinter out of your eye,’ when there’s a log in your eye?

voir le chapitre

Catholic Public Domain Version

Or how can you say to your brother, 'Let me take the splinter from your eye,' while, behold, a board is in your own eye?

voir le chapitre

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Or how sayest thou to thy brother: Let me cast the mote out of thy eye; and behold a beam is in thy own eye?

voir le chapitre
D'autres versions



Matthew 7:4
5 Références croisées  

The legs of a lame person hang limp; so does a proverb in the mouth of a fool.


You blind guides! You strain out a gnat but swallow a camel!


Why do you see the speck in your neighbor’s eye but do not notice the log in your own eye?


You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your neighbor’s eye.


Or how can you say to your neighbor, ‘Friend, let me take out the speck in your eye,’ when you yourself do not see the log in your own eye? You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your neighbor’s eye.