La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.




Lamentations 5:21 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

Restore us to yourself, O Lord, that we may be restored; renew our days as of old—

voir le chapitre
Montrer Interlinear Bible

Plus de versions

King James Version (Oxford) 1769

Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; Renew our days as of old.

voir le chapitre

Amplified Bible - Classic Edition

Turn us to Yourself, O Lord, and we shall be turned and restored! Renew our days as of old!–

voir le chapitre

American Standard Version (1901)

Turn thou us unto thee, O Jehovah, and we shall be turned; Renew our days as of old.

voir le chapitre

Common English Bible

Return us, LORD, to yourself. Please let us return! Give us new days, like those long ago—

voir le chapitre

Catholic Public Domain Version

Convert us, O Lord, to you, and we shall be converted. Renew our days, as from the beginning.

voir le chapitre

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Convert us, O Lord, to thee, and we shall be converted: renew our days, as from the beginning.

voir le chapitre
D'autres versions



Lamentations 5:21
19 Références croisées  

Answer me, O Lord, answer me, so that this people may know that you, O Lord, are God and that you have turned their hearts back.”


Restore us, O Lord God of hosts; let your face shine, that we may be saved.


Restore us, O God; let your face shine, that we may be saved.


Restore us, O God of hosts; let your face shine, that we may be saved.


Restore us again, O God of our salvation, and put away your indignation toward us.


Your sun shall no more go down or your moon withdraw itself, for the Lord will be your everlasting light, and your days of mourning shall be ended.


Their children shall be as of old; their congregation shall be established before me, and I will punish all who oppress them.


Indeed, I heard Ephraim pleading: “You disciplined me, and I took the discipline; I was like an untrained calf. Bring me back; let me come back, for you are the Lord my God.


Again I will build you, and you shall be built, O virgin Israel! Again you shall adorn yourself with your tambourines and go forth in the dance of the merrymakers.


Thus says the Lord: In this place of which you say, “It is a waste without humans or animals,” in the towns of Judah and the streets of Jerusalem that are desolate, without inhabitants, human or animal, there shall once more be heard


In the towns of the hill country, of the Shephelah, and of the Negeb, in the land of Benjamin, the places around Jerusalem, and in the towns of Judah, flocks shall again pass under the hands of the one who counts them, says the Lord.


Thus says the Lord God: I will also let the house of Israel ask me to do this for them: to multiply their people like sheep.


O Lord, I have heard of your renown, and I stand in awe, O Lord, of your work. In our own time revive it; in our own time make it known; in wrath may you remember mercy.


Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the Lord, as in the days of old and as in former years.