La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.




2 Corinthians 7:8 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

For although I grieved you with my letter, I do not regret it. Although I did regret it (for I see that that letter caused you grief, though only briefly),

voir le chapitre
Montrer Interlinear Bible

Plus de versions

King James Version (Oxford) 1769

For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though it were but for a season.

voir le chapitre

Amplified Bible - Classic Edition

For even though I did grieve you with my letter, I do not regret [it now], though I did regret it; for I see that that letter did pain you, though only for a little while;

voir le chapitre

American Standard Version (1901)

For though I made you sorry with my epistle, I do not regret it: though I did regret it (for I see that that epistle made you sorry, though but for a season),

voir le chapitre

Common English Bible

Even though my letter hurt you, I don’t regret it. Well—I did regret it just a bit because I see that that letter made you sad, though only for a short time.

voir le chapitre

Catholic Public Domain Version

For though I made you sorrowful by my epistle, I do not repent. And if I did repent, but only for a time, having realized that the same epistle made you sorrowful,

voir le chapitre

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For although I made you sorrowful by my epistle, I do not repent; and if I did repent, seeing that the same epistle (although but for a time) did make you sorrowful;

voir le chapitre
D'autres versions



2 Corinthians 7:8
15 Références croisées  

Although he causes grief, he will have compassion according to the abundance of his steadfast love;


But because I have said these things to you, sorrow has filled your hearts.


He said to him the third time, “Simon son of John, do you love me?” Peter felt hurt because he said to him the third time, “Do you love me?” And he said to him, “Lord, you know everything; you know that I love you.” Jesus said to him, “Feed my sheep.


For see what earnestness this godly grief has produced in you, what eagerness to clear yourselves, what indignation, what alarm, what longing, what zeal, what punishment! At every point you have proved yourselves guiltless in the matter.


So although I wrote to you, it was not on account of the one who did the wrong nor on account of the one who suffered the wrong but in order that your zeal for us might be made known to you before God.


But God, who consoles the downcast, consoled us by the arrival of Titus,


and not only by his arrival but also by the consolation with which he was consoled about you, as he told us of your longing, your mourning, your zeal for me, so that I rejoiced still more.


now I rejoice, not because you were grieved but because your grief led to repentance, for you felt a godly grief, so that you were not harmed in any way by us.


I reprove and discipline those whom I love. Be earnest, therefore, and repent.