Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 6213 יַּ֛עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg Et il fit |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4196 מִזְבַּ֥ח subs.m.sg.c l’autel |
| 9006 הָ art - |
| 5930 עֹלָ֖ה subs.f.sg.a de l’holocauste |
| 6086 עֲצֵ֣י subs.m.pl.c de bois |
| 7848 שִׁטִּ֑ים subs.f.pl.a de sittim |
| 2568 חָמֵשׁ֩ subs.u.sg.a était de cinq |
| 520 אַמֹּ֨ות subs.f.pl.a coudées |
| 753 אָרְכֹּ֜ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg sa longueur |
| 9005 וְ conj - |
| 2568 חָֽמֵשׁ־ subs.u.sg.a de cinq |
| 520 אַמֹּ֤ות subs.f.pl.a coudées |
| 7341 רָחְבֹּו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg et sa largeur |
| 7251 רָב֔וּעַ verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a il était carré |
| 9005 וְ conj - |
| 7969 שָׁלֹ֥שׁ subs.u.sg.a était de trois |
| 520 אַמֹּ֖ות subs.f.pl.a coudées |
| 6967 קֹמָתֹֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg et sa hauteur |
Il fit, aux quatre coins, des cornes qui sortaient de l'autel, et il le couvrit d'airain. (fls)
| 9005 וַ conj - |
| 6213 יַּ֣עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg Et il fit |
| 7161 קַרְנֹתָ֗יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg ses cornes |
| 5921 עַ֚ל prep à |
| 702 אַרְבַּ֣ע subs.u.sg.c ses quatre |
| 6434 פִּנֹּתָ֔יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 4480 מִמֶּ֖נּוּ prep.prs.p3.m.sg tirées] de lui |
| 1961 הָי֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl étaient |
| 7161 קַרְנֹתָ֑יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg ses cornes |
| 9005 וַ conj - |
| 6823 יְצַ֥ף verbo.piel.wayq.p3.m.sg plaqua |
| 853 אֹתֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg et il le |
| 5178 נְחֹֽשֶׁת׃ subs.f.sg.a d’airain |
Il fit tous les ustensiles de l'autel, les cendriers, les pelles, les bassins, les fourchettes et les brasiers; il fit d'airain tous ces ustensiles. (fls)
| 9005 וַ conj - |
| 6213 יַּ֜עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg Et il fit |
| 853 אֶֽת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c tous |
| 3627 כְּלֵ֣י subs.m.pl.c les ustensiles |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּ֗חַ subs.m.sg.a de l’autel |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 5518 סִּירֹ֤ת subs.f.pl.a les vases |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3257 יָּעִים֙ subs.m.pl.a et les pelles |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4219 מִּזְרָקֹ֔ת subs.m.pl.a et les bassins |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4207 מִּזְלָגֹ֖ת subs.f.pl.a les fourchettes |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4289 מַּחְתֹּ֑ת subs.f.pl.a et les brasiers |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c tous |
| 3627 כֵּלָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg ses ustensiles |
| 6213 עָשָׂ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg il fit |
| 5178 נְחֹֽשֶׁת׃ subs.f.sg.a d’airain |
Il fit pour l'autel une grille d'airain, en forme de treillis, qu'il plaça au-dessous du rebord de l'autel, à partir du bas, jusqu'à la moitié de la hauteur de l'autel. (fls)
| 9005 וַ conj - |
| 6213 יַּ֤עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg Et il fit |
| 9003 לַ prep - |
| 4196 מִּזְבֵּ֨חַ֙ subs.m.sg.a pour l’autel |
| 4345 מִכְבָּ֔ר subs.m.sg.a une grille |
| 4639 מַעֲשֵׂ֖ה subs.m.sg.c en ouvrage |
| 7568 רֶ֣שֶׁת subs.f.sg.c de treillis |
| 5178 נְחֹ֑שֶׁת subs.f.sg.a d’airain |
| 8478 תַּ֧חַת prep.m.sg.c au-dessous |
| 3749 כַּרְכֻּבֹּ֛ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg de son contour |
| 4480 מִ prep - |
| 9003 לְּ prep - |
| 4295 מַ֖טָּה subs.m.sg.a en bas |
| 5704 עַד־ prep jusqu’ |
| 2677 חֶצְיֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg au milieu |
Il fondit quatre anneaux, qu'il mit aux quatre coins de la grille d'airain, pour recevoir les barres. (fls)
| 9005 וַ conj - |
| 3332 יִּצֹ֞ק verbo.qal.wayq.p3.m.sg et il fondit |
| 702 אַרְבַּ֧ע subs.u.sg.c quatre |
| 2885 טַבָּעֹ֛ת subs.f.pl.a anneaux |
| 9001 בְּ prep - |
| 702 אַרְבַּ֥ע subs.u.sg.c pour les quatre |
| 9006 הַ art - |
| 7117 קְּצָוֹ֖ת subs.f.pl.a bouts |
| 9003 לְ prep - |
| 4345 מִכְבַּ֣ר subs.m.sg.c de la grille |
| 9006 הַ art - |
| 5178 נְּחֹ֑שֶׁת subs.f.sg.a d’airain |
| 1004 בָּתִּ֖ים subs.m.pl.a pour recevoir |
| 9003 לַ prep - |
| 905 בַּדִּֽים׃ subs.m.pl.a les barres |
Il fit les barres de bois d'acacia, et les couvrit d'airain. (fls)
| 9005 וַ conj - |
| 6213 יַּ֥עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg Et il fit |
| 853 אֶת־ prep et les |
| 9006 הַ art - |
| 905 בַּדִּ֖ים subs.m.pl.a les barres |
| 6086 עֲצֵ֣י subs.m.pl.c de bois |
| 7848 שִׁטִּ֑ים subs.f.pl.a de sittim |
| 9005 וַ conj - |
| 6823 יְצַ֥ף verbo.piel.wayq.p3.m.sg plaqua |
| 853 אֹתָ֖ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 5178 נְחֹֽשֶׁת׃ subs.f.sg.a d’airain |
Il passa dans les anneaux aux côtés de l'autel les barres qui servaient à le porter. Il le fit creux, avec des planches. (fls)
| 9005 וַ conj - |
| 935 יָּבֵ֨א verbo.hif.wayq.p3.m.sg et il fit entrer |
| 853 אֶת־ prep pour le |
| 9006 הַ art - |
| 905 בַּדִּ֜ים subs.m.pl.a les barres |
| 9001 בַּ prep - |
| 2885 טַּבָּעֹ֗ת subs.f.pl.a dans les anneaux |
| 5921 עַ֚ל prep sur |
| 6763 צַלְעֹ֣ת subs.f.pl.c les côtés |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּ֔חַ subs.m.sg.a de l’autel |
| 9003 לָ prep - |
| 5375 שֵׂ֥את verbo.qal.infc.u.u.u.a porter |
| 853 אֹתֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg il le |
| 9001 בָּהֶ֑ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 5014 נְב֥וּב adjv.qal.ptcp.u.m.sg.c creux |
| 3871 לֻחֹ֖ת subs.m.pl.a avec des planches |
| 6213 עָשָׂ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg fit |
| 853 אֹתֹֽו׃ ס prep.prs.p3.m.sg - |
Il fit la cuve d'airain, avec sa base d'airain, en employant les miroirs des femmes qui s'assemblaient à l'entrée de la tente d'assignation. (fls)
| 9005 וַ conj - |
| 6213 יַּ֗עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg Et il fit |
| 853 אֵ֚ת prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3595 כִּיֹּ֣ור subs.m.sg.a la cuve |
| 5178 נְחֹ֔שֶׁת subs.f.sg.a d’airain |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵ֖ת prep - |
| 3653 כַּנֹּ֣ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg et son soubassement |
| 5178 נְחֹ֑שֶׁת subs.f.sg.a d’airain |
| 9001 בְּ prep - |
| 4759 מַרְאֹת֙ subs.f.pl.c avec les miroirs |
| 9006 הַ art - |
| 6633 צֹּ֣בְאֹ֔ת subs.qal.ptca.u.f.pl.a des femmes |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj qui |
| 6633 צָֽבְא֔וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl s’attroupaient |
| 6607 פֶּ֖תַח subs.m.sg.c à l’entrée |
| 168 אֹ֥הֶל subs.m.sg.c de la tente |
| 4150 מֹועֵֽד׃ ס subs.m.sg.a d’assignation |
Il fit le parvis. Du côté du midi, il y avait, pour former le parvis, des toiles de fin lin retors, sur une longueur de cent coudées, (fls)
| 9005 וַ conj - |
| 6213 יַּ֖עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg Et il fit |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הֶ art - |
| 2691 חָצֵ֑ר subs.u.sg.a le parvis |
| 9003 לִ prep - |
| 6285 פְאַ֣ת׀ subs.f.sg.c pour le côté |
| 5045 נֶ֣גֶב subs.m.sg.a du midi |
| 8486 תֵּימָ֗נָה subs.f.sg.a vers le sud |
| 7050 קַלְעֵ֤י subs.m.pl.c les tentures |
| 9006 הֶֽ art - |
| 2691 חָצֵר֙ subs.u.sg.a du parvis |
| 8336 שֵׁ֣שׁ subs.m.sg.a de fin coton |
| 7806 מָשְׁזָ֔ר adjv.hof.ptcp.u.m.sg.a retors |
| 3967 מֵאָ֖ה subs.f.sg.a de 100 |
| 9001 בָּ prep - |
| 520 אַמָּֽה׃ subs.f.sg.a coudées |
avec vingt colonnes posant sur vingt bases d'airain; les crochets des colonnes et leurs tringles étaient d'argent. (fls)
| 5982 עַמּוּדֵיהֶ֣ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl piliers |
| 6242 עֶשְׂרִ֔ים subs.m.pl.a leurs 20 |
| 9005 וְ conj - |
| 134 אַדְנֵיהֶ֥ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl bases |
| 6242 עֶשְׂרִ֖ים subs.m.pl.a et leurs 20 |
| 5178 נְחֹ֑שֶׁת subs.f.sg.a d’airain |
| 2053 וָוֵ֧י subs.m.pl.c les crochets |
| 9006 הָ art - |
| 5982 עַמֻּדִ֛ים subs.m.pl.a des piliers |
| 9005 וַ conj - |
| 2838 חֲשֻׁקֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl et leurs baguettes |
| 3701 כָּֽסֶף׃ subs.m.sg.a d’attache étaient d’argent |
Du côté du nord, il y avait cent coudées de toiles, avec vingt colonnes et leurs vingt bases d'airain; les crochets des colonnes et leurs tringles étaient d'argent. (fls)
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לִ prep - |
| 6285 פְאַ֤ת subs.f.sg.c Et pour le côté |
| 6828 צָפֹון֙ subs.f.sg.a du nord |
| 3967 מֵאָ֣ה subs.f.sg.a 100 |
| 9001 בָֽ prep - |
| 520 אַמָּ֔ה subs.f.sg.a coudées |
| 5982 עַמּוּדֵיהֶ֣ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl piliers |
| 6242 עֶשְׂרִ֔ים subs.m.pl.a leurs 20 |
| 9005 וְ conj - |
| 134 אַדְנֵיהֶ֥ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl bases |
| 6242 עֶשְׂרִ֖ים subs.m.pl.a et leurs 20 |
| 5178 נְחֹ֑שֶׁת subs.f.sg.a d’airain |
| 2053 וָוֵ֧י subs.m.pl.c les crochets |
| 9006 הָֽ art - |
| 5982 עַמּוּדִ֛ים subs.m.pl.a des piliers |
| 9005 וַ conj - |
| 2838 חֲשֻׁקֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl et leurs baguettes d’attache |
| 3701 כָּֽסֶף׃ subs.m.sg.a d’argent |
Du côté de l'occident, il y avait cinquante coudées de toiles, avec dix colonnes et leurs dix bases; les crochets des colonnes et leurs tringles étaient d'argent. (fls)
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לִ prep - |
| 6285 פְאַת־ subs.f.sg.c Et pour le côté |
| 3220 יָ֗ם subs.m.sg.a de l’occident |
| 7050 קְלָעִים֙ subs.m.pl.a des tentures |
| 2572 חֲמִשִּׁ֣ים subs.m.pl.a de 50 |
| 9001 בָּֽ prep - |
| 520 אַמָּ֔ה subs.f.sg.a coudées |
| 5982 עַמּוּדֵיהֶ֥ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl piliers |
| 6235 עֲשָׂרָ֔ה subs.f.sg.a leurs dix |
| 9005 וְ conj - |
| 134 אַדְנֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl bases |
| 6235 עֲשָׂרָ֑ה subs.f.sg.a et leurs dix |
| 2053 וָוֵ֧י subs.m.pl.c les crochets |
| 9006 הָ art - |
| 5982 עַמֻּדִ֛ים subs.m.pl.a des piliers |
| 9005 וַ conj - |
| 2838 חֲשׁוּקֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl et leurs baguettes |
| 3701 כָּֽסֶף׃ subs.m.sg.a d’attache étaient d’argent |
Du côté de l'orient, sur les cinquante coudées de largeur, (fls)
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לִ prep - |
| 6285 פְאַ֛ת subs.f.sg.c Et pour le côté |
| 6924 קֵ֥דְמָה subs.m.sg.a de l’orient |
| 4217 מִזְרָ֖חָה subs.m.sg.a vers le levant |
| 2572 חֲמִשִּׁ֥ים subs.m.pl.a 50 |
| 520 אַמָּֽה׃ subs.f.sg.a coudées |
il y avait, pour une aile, quinze coudées de toiles, avec trois colonnes et leurs trois bases, (fls)
| 7050 קְלָעִ֛ים subs.m.pl.a de tentures |
| 2568 חֲמֵשׁ־ subs.u.sg.c 15 |
| 6240 עֶשְׂרֵ֥ה subs.u.sg.a 15 |
| 520 אַמָּ֖ה subs.f.sg.a coudées |
| 413 אֶל־ prep sur |
| 9006 הַ art - |
| 3802 כָּתֵ֑ף subs.f.sg.a un côté |
| 5982 עַמּוּדֵיהֶ֣ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl piliers |
| 7969 שְׁלֹשָׁ֔ה subs.f.sg.a leurs trois |
| 9005 וְ conj - |
| 134 אַדְנֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl bases |
| 7969 שְׁלֹשָֽׁה׃ subs.f.sg.a et leurs trois |
et, pour la seconde aile, qui lui correspondait de l'autre côté de la porte du parvis, quinze coudées de toiles, avec trois colonnes et leurs trois bases. (fls)
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לַ prep - |
| 3802 כָּתֵ֣ף subs.f.sg.a côté |
| 9006 הַ art - |
| 8145 שֵּׁנִ֗ית adjv.f.sg.a et sur l’autre |
| 4480 מִ prep - |
| 2088 זֶּ֤ה prde.m.sg deçà |
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מִ prep - |
| 2088 זֶּה֙ prde.m.sg et delà |
| 9003 לְ prep - |
| 8179 שַׁ֣עַר subs.m.sg.c de la porte |
| 9006 הֶֽ art - |
| 2691 חָצֵ֔ר subs.u.sg.a du parvis |
| 7050 קְלָעִ֕ים subs.m.pl.a de tentures |
| 2568 חֲמֵ֥שׁ subs.u.sg.c 15 |
| 6240 עֶשְׂרֵ֖ה subs.u.sg.a 15 |
| 520 אַמָּ֑ה subs.f.sg.a coudées |
| 5982 עַמֻּדֵיהֶ֣ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl piliers |
| 7969 שְׁלֹשָׁ֔ה subs.f.sg.a leurs trois |
| 9005 וְ conj - |
| 134 אַדְנֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl bases |
| 7969 שְׁלֹשָֽׁה׃ subs.f.sg.a et leurs trois |
Toutes les toiles formant l'enceinte du parvis étaient de fin lin retors. (fls)
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c Toutes |
| 7050 קַלְעֵ֧י subs.m.pl.c les tentures |
| 9006 הֶ art - |
| 2691 חָצֵ֛ר subs.u.sg.a du parvis |
| 5439 סָבִ֖יב advb.u.sg.a à l’entour |
| 8336 שֵׁ֥שׁ subs.m.sg.a étaient de fin coton |
| 7806 מָשְׁזָֽר׃ adjv.hof.ptcp.u.m.sg.a retors |
Les bases pour les colonnes étaient d'airain, les crochets des colonnes et leurs tringles étaient d'argent, et leurs chapiteaux étaient couverts d'argent. Toutes les colonnes du parvis étaient jointes par des tringles d'argent. (fls)
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הָ art - |
| 134 אֲדָנִ֣ים subs.m.pl.a et les bases |
| 9003 לָֽ prep - |
| 5982 עַמֻּדִים֮ subs.m.pl.a des piliers |
| 5178 נְחֹשֶׁת֒ subs.f.sg.a d’airain |
| 2053 וָוֵ֨י subs.m.pl.c les crochets |
| 9006 הָֽ art - |
| 5982 עַמּוּדִ֜ים subs.m.pl.a des piliers |
| 9005 וַ conj - |
| 2838 חֲשׁוּקֵיהֶם֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl et leurs baguettes d’attache |
| 3701 כֶּ֔סֶף subs.m.sg.a d’argent |
| 9005 וְ conj - |
| 6826 צִפּ֥וּי subs.m.sg.c et le plaqué |
| 7218 רָאשֵׁיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl de leurs chapiteaux |
| 3701 כָּ֑סֶף subs.m.sg.a d’argent |
| 9005 וְ conj - |
| 1992 הֵם֙ prps.p3.m.pl avaient |
| 2836 מְחֻשָּׁקִ֣ים verbo.pual.ptcp.u.m.pl.a des baguettes d’attache |
| 3701 כֶּ֔סֶף subs.m.sg.a en argent |
| 3605 כֹּ֖ל subs.m.sg.c et tous |
| 5982 עַמֻּדֵ֥י subs.m.pl.c les piliers |
| 9006 הֶ art - |
| 2691 חָצֵֽר׃ subs.u.sg.a du parvis |
Le rideau de la porte du parvis était un ouvrage de broderie en fil bleu, pourpre et cramoisi, et en fin lin retors; il avait une longueur de vingt coudées, et sa hauteur était de cinq coudées, comme la largeur des toiles du parvis; (fls)
| 9005 וּ conj - |
| 4539 מָסַ֞ךְ subs.m.sg.c – Et le rideau |
| 8179 שַׁ֤עַר subs.m.sg.c de la porte |
| 9006 הֶ art - |
| 2691 חָצֵר֙ subs.u.sg.a du parvis |
| 4639 מַעֲשֵׂ֣ה subs.m.sg.c en ouvrage |
| 7551 רֹקֵ֔ם subs.qal.ptca.u.m.sg.a de brodeur |
| 8504 תְּכֵ֧לֶת subs.f.sg.a était de bleu |
| 9005 וְ conj - |
| 713 אַרְגָּמָ֛ן subs.m.sg.a et de pourpre |
| 9005 וְ conj - |
| 8438 תֹולַ֥עַת subs.f.sg.c et d’écarlate |
| 8144 שָׁנִ֖י subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 8336 שֵׁ֣שׁ subs.m.sg.a et de fin coton |
| 7806 מָשְׁזָ֑ר adjv.hof.ptcp.u.m.sg.a retors |
| 9005 וְ conj - |
| 6242 עֶשְׂרִ֤ים subs.m.pl.a de 20 |
| 520 אַמָּה֙ subs.f.sg.a coudées |
| 753 אֹ֔רֶךְ subs.m.sg.a et la longueur |
| 9005 וְ conj - |
| 6967 קֹומָ֤ה subs.f.sg.a et la hauteur |
| 9001 בְ prep - |
| 7341 רֹ֨חַב֙ subs.m.sg.a dans la largeur |
| 2568 חָמֵ֣שׁ subs.u.sg.a de la porte], de cinq |
| 520 אַמֹּ֔ות subs.f.pl.a coudées |
| 9003 לְ prep - |
| 5980 עֻמַּ֖ת subs.f.sg.c correspondant |
| 7050 קַלְעֵ֥י subs.m.pl.c aux tentures |
| 9006 הֶ art - |
| 2691 חָצֵֽר׃ subs.u.sg.a du parvis |
ses quatre colonnes et leurs quatre bases étaient d'airain, les crochets et leurs tringles étaient d'argent, et leurs chapiteaux étaient couverts d'argent. (fls)
| 9005 וְ conj - |
| 5982 עַמֻּֽדֵיהֶם֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl piliers |
| 702 אַרְבָּעָ֔ה subs.f.sg.a et ses quatre |
| 9005 וְ conj - |
| 134 אַדְנֵיהֶ֥ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl bases |
| 702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a et leurs quatre |
| 5178 נְחֹ֑שֶׁת subs.f.sg.a d’airain |
| 2053 וָוֵיהֶ֣ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl leurs crochets |
| 3701 כֶּ֔סֶף subs.m.sg.a d’argent |
| 9005 וְ conj - |
| 6826 צִפּ֧וּי subs.m.sg.c et le plaqué |
| 7218 רָאשֵׁיהֶ֛ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl de leurs chapiteaux |
| 9005 וַ conj - |
| 2838 חֲשֻׁקֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl et leurs baguettes d’attache |
| 3701 כָּֽסֶף׃ subs.m.sg.a d’argent |
Tous les pieux de l'enceinte du tabernacle et du parvis étaient d'airain. (fls)
| 9005 וְֽ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c Et tous |
| 9006 הַ art - |
| 3489 יְתֵדֹ֞ת subs.f.pl.a les pieux |
| 9003 לַ prep - |
| 4908 מִּשְׁכָּ֧ן subs.m.sg.a du tabernacle |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לֶ prep - |
| 2691 חָצֵ֛ר subs.u.sg.a et du parvis |
| 5439 סָבִ֖יב advb.u.sg.a à l’entour |
| 5178 נְחֹֽשֶׁת׃ ס subs.f.sg.a étaient d’airain |
Voici les comptes du tabernacle, du tabernacle d'assignation, révisés, d'après l'ordre de Moïse, par les soins des Lévites, sous la direction d'Ithamar, fils du sacrificateur Aaron. (fls)
| 428 אֵ֣לֶּה prde.u.pl Et c’est ici |
| 6485 פְקוּדֵ֤י subs.qal.ptcp.u.m.pl.c l’inventaire |
| 9006 הַ art - |
| 4908 מִּשְׁכָּן֙ subs.m.sg.a du tabernacle |
| 4908 מִשְׁכַּ֣ן subs.m.sg.c du tabernacle |
| 9006 הָ art - |
| 5715 עֵדֻ֔ת subs.f.sg.a du témoignage |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj qui |
| 6485 פֻּקַּ֖ד verbo.pual.perf.p3.m.sg fut dressé |
| 5921 עַל־ prep par |
| 6310 פִּ֣י subs.m.sg.c le commandement |
| 4872 מֹשֶׁ֑ה nmpr.m.sg.a de Moïse |
| 5656 עֲבֹדַת֙ subs.f.sg.c ce fut] le service |
| 9006 הַ art - |
| 3881 לְוִיִּ֔ם subs.m.pl.a des Lévites |
| 9001 בְּ prep - |
| 3027 יַד֙ subs.u.sg.c sous la main |
| 385 אִֽיתָמָ֔ר nmpr.m.sg.a d’Ithamar |
| 1121 בֶּֽן־ subs.m.sg.c fils |
| 175 אַהֲרֹ֖ן nmpr.m.sg.a d’Aaron |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵֽן׃ subs.m.sg.a le sacrificateur |
Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que l'Éternel avait ordonné à Moïse; (fls)
| 9005 וּ conj - |
| 1212 בְצַלְאֵ֛ל nmpr.m.sg.a Et Betsaleël |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c fils |
| 221 אוּרִ֥י nmpr.m.sg.a d’Uri |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c fils |
| 2354 ח֖וּר nmpr.m.sg.a de Hur |
| 9003 לְ prep - |
| 4294 מַטֵּ֣ה subs.m.sg.c de la tribu |
| 3063 יְהוּדָ֑ה nmpr.u.sg.a de Juda |
| 6213 עָשָׂ֕ה verbo.qal.perf.p3.m.sg fit |
| 853 אֵ֛ת prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.a tout |
| 834 אֲשֶׁר־ conj ce que |
| 6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg avait commandé |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a l’Éternel |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4872 מֹשֶֽׁה׃ nmpr.m.sg.a à Moïse |
il eut pour aide Oholiab, fils d'Ahisamac, de la tribu de Dan, habile à graver, à inventer, et à broder sur les étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, et sur le fin lin. (fls)
| 9005 וְ conj - |
| 854 אִתֹּ֗ו prep.prs.p3.m.sg et avec |
| 171 אָהֳלִיאָ֞ב nmpr.m.sg.a lui Oholiab |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c fils |
| 294 אֲחִיסָמָ֛ךְ nmpr.m.sg.a d’Akhisamac |
| 9003 לְ prep - |
| 4294 מַטֵּה־ subs.m.sg.c de la tribu |
| 1835 דָ֖ן nmpr.u.sg.a de Dan |
| 2796 חָרָ֣שׁ subs.m.sg.a graveur |
| 9005 וְ conj - |
| 2803 חֹשֵׁ֑ב subs.qal.ptca.u.m.sg.a et inventeur |
| 9005 וְ conj - |
| 7551 רֹקֵ֗ם subs.qal.ptca.u.m.sg.a et brodeur |
| 9001 בַּ prep - |
| 8504 תְּכֵ֨לֶת֙ subs.f.sg.a en bleu |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בָֽ prep - |
| 713 אַרְגָּמָ֔ן subs.m.sg.a et en pourpre |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 8438 תֹולַ֥עַת subs.f.sg.c et en écarlate |
| 9006 הַ art - |
| 8144 שָּׁנִ֖י subs.m.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בַ prep - |
| 8336 שֵּֽׁשׁ׃ ס subs.m.sg.a et en fin coton |
Le total de l'or employé à l'oeuvre pour tous les travaux du sanctuaire, or qui fut le produit des offrandes, montait à vingt-neuf talents et sept cent trente sicles, selon le sicle du sanctuaire. (fls)
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c Tout |
| 9006 הַ art - |
| 2091 זָּהָ֗ב subs.m.sg.a l’or |
| 9006 הֶֽ conj - |
| 6213 עָשׂוּי֙ verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a qui fut employé |
| 9003 לַ prep - |
| 4399 מְּלָאכָ֔ה subs.f.sg.a pour l’œuvre |
| 9001 בְּ prep - |
| 3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c pour toute |
| 4399 מְלֶ֣אכֶת subs.f.sg.c l’œuvre |
| 9006 הַ art - |
| 6944 קֹּ֑דֶשׁ subs.m.sg.a du lieu saint |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִ֣י׀ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fut |
| 2091 זְהַ֣ב subs.m.sg.c l’or |
| 9006 הַ art - |
| 8573 תְּנוּפָ֗ה subs.f.sg.a de l’offrande |
| 8672 תֵּ֤שַׁע subs.u.sg.a de 29 |
| 9005 וְ conj - |
| 6242 עֶשְׂרִים֙ subs.m.pl.a de 29 |
| 3603 כִּכָּ֔ר subs.f.sg.a talents |
| 9005 וּ conj - |
| 7651 שְׁבַ֨ע subs.u.sg.c et 730 |
| 3967 מֵאֹ֧ות subs.f.pl.a et 730 |
| 9005 וּ conj - |
| 7969 שְׁלֹשִׁ֛ים subs.m.pl.a - |
| 8255 שֶׁ֖קֶל subs.m.sg.a sicles |
| 9001 בְּ prep - |
| 8255 שֶׁ֥קֶל subs.m.sg.c selon le sicle |
| 9006 הַ art - |
| 6944 קֹּֽדֶשׁ׃ subs.m.sg.a du sanctuaire |
L'argent de ceux de l'assemblée dont on fit le dénombrement montait à cent talents et mille sept cent soixante-quinze sicles, selon le sicle du sanctuaire. (fls)
| 9005 וְ conj - |
| 3701 כֶ֛סֶף subs.m.sg.c Et l’argent |
| 6485 פְּקוּדֵ֥י subs.qal.ptcp.u.m.pl.c qui furent dénombrés |
| 9006 הָ art - |
| 5712 עֵדָ֖ה subs.f.sg.a de ceux de l’assemblée |
| 3967 מְאַ֣ת subs.f.sg.c fut de 100 |
| 3603 כִּכָּ֑ר subs.f.sg.a talents |
| 9005 וְ conj - |
| 505 אֶלֶף֩ subs.u.sg.a et 1 775 |
| 9005 וּ conj - |
| 7651 שְׁבַ֨ע subs.u.sg.c et 1 775 |
| 3967 מֵאֹ֜ות subs.f.pl.a et 1 775 |
| 9005 וַ conj - |
| 2568 חֲמִשָּׁ֧ה subs.f.sg.a et 1 775 |
| 9005 וְ conj - |
| 7651 שִׁבְעִ֛ים subs.m.pl.a - |
| 8255 שֶׁ֖קֶל subs.m.sg.a sicles |
| 9001 בְּ prep - |
| 8255 שֶׁ֥קֶל subs.m.sg.c selon le sicle |
| 9006 הַ art - |
| 6944 קֹּֽדֶשׁ׃ subs.m.sg.a du sanctuaire |
C'était un demi-sicle par tête, la moitié d'un sicle, selon le sicle du sanctuaire, pour chaque homme compris dans le dénombrement, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, soit pour six cent trois mille cinq cent cinquante hommes. (fls)
| 1235 בֶּ֚קַע subs.m.sg.a un béka |
| 9003 לַ prep - |
| 1538 גֻּלְגֹּ֔לֶת subs.f.sg.a par tête |
| 4276 מַחֲצִ֥ית subs.f.sg.c la moitié |
| 9006 הַ art - |
| 8255 שֶּׁ֖קֶל subs.m.sg.a d’un sicle |
| 9001 בְּ prep - |
| 8255 שֶׁ֣קֶל subs.m.sg.c selon le sicle |
| 9006 הַ art - |
| 6944 קֹּ֑דֶשׁ subs.m.sg.a du sanctuaire |
| 9003 לְ prep - |
| 3605 כֹ֨ל subs.m.sg.c pour tous |
| 9006 הָ conj - |
| 5674 עֹבֵ֜ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a ceux qui passèrent |
| 5921 עַל־ prep par |
| 9006 הַ art - |
| 6485 פְּקֻדִ֗ים subs.qal.ptcp.u.m.pl.a le dénombrement |
| 4480 מִ prep - |
| 1121 בֶּ֨ן subs.m.sg.c depuis l’âge |
| 6242 עֶשְׂרִ֤ים subs.m.pl.a de 20 |
| 8141 שָׁנָה֙ subs.f.sg.a ans |
| 9005 וָ conj - |
| 4605 מַ֔עְלָה subs.u.sg.a et au-dessus |
| 9003 לְ prep - |
| 8337 שֵׁשׁ־ subs.u.sg.c pour 603 550 |
| 3967 מֵאֹ֥ות subs.f.pl.a pour 603 550 |
| 505 אֶ֨לֶף֙ subs.u.sg.a pour 603 550 |
| 9005 וּ conj - |
| 7969 שְׁלֹ֣שֶׁת subs.f.sg.c pour 603 550 |
| 505 אֲלָפִ֔ים subs.m.pl.a - |
| 9005 וַ conj - |
| 2568 חֲמֵ֥שׁ subs.u.sg.c pour 603 550 |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a - |
| 9005 וַ conj - |
| 2568 חֲמִשִּֽׁים׃ subs.m.pl.a - |
Les cent talents d'argent servirent à fondre les bases du sanctuaire et les bases du voile, cent bases pour les cent talents, un talent par base. (fls)
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִ֗י verbo.qal.wayq.p3.m.sg étaient |
| 3967 מְאַת֙ subs.f.sg.c Et les 100 |
| 3603 כִּכַּ֣ר subs.f.sg.c talents |
| 9006 הַ art - |
| 3701 כֶּ֔סֶף subs.m.sg.a d’argent |
| 9003 לָ prep - |
| 3332 צֶ֗קֶת verbo.qal.infc.u.u.u.a pour fondre |
| 853 אֵ֚ת prep - |
| 134 אַדְנֵ֣י subs.m.pl.c les bases |
| 9006 הַ art - |
| 6944 קֹּ֔דֶשׁ subs.m.sg.a du lieu saint |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵ֖ת prep - |
| 134 אַדְנֵ֣י subs.m.pl.c et les bases |
| 9006 הַ art - |
| 6532 פָּרֹ֑כֶת subs.f.sg.a du voile |
| 3967 מְאַ֧ת subs.f.sg.c 100 |
| 134 אֲדָנִ֛ים subs.m.pl.a bases |
| 9003 לִ prep - |
| 3967 מְאַ֥ת subs.f.sg.c pour les 100 |
| 9006 הַ art - |
| 3603 כִּכָּ֖ר subs.f.sg.a talents |
| 3603 כִּכָּ֥ר subs.f.sg.a un talent |
| 9003 לָ prep - |
| 134 אָֽדֶן׃ subs.m.sg.a par base |
Et avec les mille sept cent soixante-quinze sicles on fit les crochets et les tringles pour les colonnes, et on couvrit les chapiteaux. (fls)
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep et on les |
| 9006 הָ art - |
| 505 אֶ֜לֶף subs.u.sg.a et des 1 775 |
| 9005 וּ conj - |
| 7651 שְׁבַ֤ע subs.u.sg.c et des 1 775 |
| 9006 הַ art - |
| 3967 מֵּאֹות֙ subs.f.pl.a et des 1 775 |
| 9005 וַ conj - |
| 2568 חֲמִשָּׁ֣ה subs.f.sg.a et des 1 775 |
| 9005 וְ conj - |
| 7651 שִׁבְעִ֔ים subs.m.pl.a - |
| 6213 עָשָׂ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg sicles] on fit |
| 2053 וָוִ֖ים subs.m.pl.a les crochets |
| 9003 לָ prep - |
| 5982 עַמּוּדִ֑ים subs.m.pl.a des piliers |
| 9005 וְ conj - |
| 6823 צִפָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg et on plaqua |
| 7218 רָאשֵׁיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl leurs chapiteaux |
| 9005 וְ conj - |
| 2836 חִשַּׁ֥ק verbo.piel.perf.p3.m.sg joignit par les baguettes |
| 853 אֹתָֽם׃ prep.prs.p3.m.pl - |
L'airain des offrandes montait à soixante-dix talents et deux mille quatre cents sicles. (fls)
| 9005 וּ conj - |
| 5178 נְחֹ֥שֶׁת subs.f.sg.c Et l’airain |
| 9006 הַ art - |
| 8573 תְּנוּפָ֖ה subs.f.sg.a de l’offrande |
| 7657 שִׁבְעִ֣ים subs.m.pl.a fut de 70 |
| 3603 כִּכָּ֑ר subs.f.sg.a talents |
| 9005 וְ conj - |
| 505 אַלְפַּ֥יִם subs.u.du.a et 2 400 |
| 9005 וְ conj - |
| 702 אַרְבַּע־ subs.u.sg.c et 2 400 |
| 3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a et 2 400 |
| 8255 שָֽׁקֶל׃ subs.m.sg.a sicles |
On en fit les bases de l'entrée de la tente d'assignation; l'autel d'airain avec sa grille, et tous les ustensiles de l'autel; (fls)
| 9005 וַ conj - |
| 6213 יַּ֣עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg et on en fit |
| 9001 בָּ֗הּ prep.prs.p3.f.sg - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 134 אַדְנֵי֙ subs.m.pl.c les bases |
| 6607 פֶּ֚תַח subs.m.sg.c de l’entrée |
| 168 אֹ֣הֶל subs.m.sg.c de la tente |
| 4150 מֹועֵ֔ד subs.m.sg.a d’assignation |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵת֙ prep - |
| 4196 מִזְבַּ֣ח subs.m.sg.c et l’autel |
| 9006 הַ art - |
| 5178 נְּחֹ֔שֶׁת subs.f.sg.a d’airain |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4345 מִכְבַּ֥ר subs.m.sg.c et la grille |
| 9006 הַ art - |
| 5178 נְּחֹ֖שֶׁת subs.f.sg.a d’airain |
| 834 אֲשֶׁר־ conj qui |
| 9003 לֹ֑ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵ֖ת prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c lui appartient, et tous |
| 3627 כְּלֵ֥י subs.m.pl.c les ustensiles |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּֽחַ׃ subs.m.sg.a de l’autel |
les bases du parvis, tout autour, et les bases de la porte du parvis; et tous les pieux de l'enceinte du tabernacle et du parvis. (fls)
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 134 אַדְנֵ֤י subs.m.pl.c et les bases |
| 9006 הֶֽ art - |
| 2691 חָצֵר֙ subs.u.sg.a du parvis |
| 5439 סָבִ֔יב advb.u.sg.a tout autour |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 134 אַדְנֵ֖י subs.m.pl.c et les bases |
| 8179 שַׁ֣עַר subs.m.sg.c de la porte |
| 9006 הֶ art - |
| 2691 חָצֵ֑ר subs.u.sg.a du parvis |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵ֨ת prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c et tous |
| 3489 יִתְדֹ֧ת subs.f.pl.c les pieux |
| 9006 הַ art - |
| 4908 מִּשְׁכָּ֛ן subs.m.sg.a du tabernacle |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c et tous |
| 3489 יִתְדֹ֥ת subs.f.pl.c les pieux |
| 9006 הֶ art - |
| 2691 חָצֵ֖ר subs.u.sg.a du parvis |
| 5439 סָבִֽיב׃ advb.u.sg.a tout autour |