hebrew #6161 - עֲרֻבָּה arubbah (a thing exchanged)
Strong's Exhaustive Concordance pledge, surety Feminine passive participle of Anammelek in the sense of a bargain or exchange; something given as security, i.e. (literally) a token (of safety) or (metaphorically) a bondsman -- pledge, surety. see HEBREW Anammelek Englishman's Concordance 1) pledge, token, bond, surety, thing exchanged Part of Speech: noun feminine A Related Word by BDB/Strong’s Number: feminine passive participle of H6048 in the sense of a bargain or exchange Same Word by TWOT Number: 1686a Brown-Driver-Briggsעֲרֻבָּהnoun femininething exchanged, pledge, token; — suffix עֲרֻבָּתָם1 Samuel 17:18=a token from them, i.e. response, token of welfare, Th Dr and others; absolute as accusative of congnate meaning with verb ׳עָרַב עProverbs 17:18give a pledge. Englishman's Concordance (References)Strong's Hebrew: 6161. עֲרֻבַּת (arubbah) — 2 Occurrences1 Samuel 17:18 Proverbs 17:18 |