greek #4308 - προοράω prooraó (to see before)
Strong's Exhaustive Concordance foresee, see before. From pro and horao; to behold in advance, i.e. (actively) to notice (another) previously, or (middle voice) to keep in (one's own) view -- foresee, see before. see GREEK pro see GREEK horao Thayer's Greek LexiconStrong's 4308: προοράωπροοράω, προορῶ; perfect participleπροεωρακως; imperfect middle (Acts 2:25) προωρώμην, and without augment (see ὁμοιόω, at the beginning) προορωμην L T Tr WH; from Herodotus down;1.to see before (whether as respects place or time): τινα, Acts 21:29. 2. Middle (rare use) to keep before one's eyes: metaphorically, τινα, with ἐνώπιονμου added, to be mindful of one always,Acts 2:25 from Psalm 15:(xvi.)8. Englishman's Concordance (References)Strong's Greek: 4308. προοράω (prooraó) — 4 OccurrencesActs 2:25 - V-IIM-1S Acts 2:31 - V-APA-NMS Acts 21:29 - V-RPA-NMP Galatians 3:8 - V-APA-NFS |