Genesis 29:25 |
、 | 1961 [e] way·hî וַיְהִ֣י So it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 1242 [e] ḇab·bō·qer, בַבֹּ֔קֶר in the morning Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh- וְהִנֵּה־ that behold Conj‑w | Interjection |
1931 [e] hî הִ֖וא it [was] Pro‑3fs |
3812 [e] lê·’āh; לֵאָ֑ה Leah N‑proper‑fs |
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר and he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3837 [e] lā·ḇān, לָבָ֗ן Laban N‑proper‑ms |
4100 [e] mah- מַה־ what [is] Interrog |
2063 [e] zōṯ זֹּאת֙ this Pro‑fs |
6213 [e] ‘ā·śî·ṯā עָשִׂ֣יתָ you have done V‑Qal‑Perf‑2ms |
lî, לִּ֔י to me Prep | 1cs |
؟ | 3808 [e] hă·lō הֲלֹ֤א Was it not Adv‑NegPrt |
7354 [e] ḇə·rā·ḥêl בְרָחֵל֙ for Rachel Prep‑b | N‑proper‑fs |
5647 [e] ‘ā·ḇaḏ·tî עָבַ֣דְתִּי that I served V‑Qal‑Perf‑1cs |
、 | 5973 [e] ‘im·māḵ, עִמָּ֔ךְ you Prep | 2fs |
4100 [e] wə·lām·māh וְלָ֖מָּה then why Conj‑w | Interrog |
؟ | 7411 [e] rim·mî·ṯā·nî. רִמִּיתָֽנִי׃ have you deceived me V‑Piel‑Perf‑2ms | 1cs |