Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -




2 Samuel 4:4
Interlinear Bible


And Jonathan, Saul's son, had a son that was lame of his feet. He was five years old when the tidings came of Saul and Jonathan out of Jezreel, and his nurse took him up, and fled: and it came to pass, as she made haste to flee, that he fell, and became lame. And his name was Mephibosheth.   Copy

×

Šəmū’ēl 4:4




 
3083 [e]
wə·lî·hō·w·nā·ṯān
וְלִיהֽוֹנָתָן֙
And Jonathan
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms



 
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
7586 [e]
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
of Saul
N‑proper‑ms
1121 [e]
bên
בֵּ֖ן
had a son [who was]
N‑ms
5223 [e]
nə·ḵêh
נְכֵ֣ה
lame in
Adj‑msc
7272 [e]
raḡ·lā·yim;
רַגְלָ֑יִם
[his] feet
N‑fd
1121 [e]
ben-
בֶּן־
Old
N‑msc
2568 [e]
ḥā·mêš
חָמֵ֣שׁ
five
Number‑fs
8141 [e]
šā·nîm
שָׁנִ֣ים
years
N‑fp
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֡ה
He was
V‑Qal‑Perf‑3ms
935 [e]
bə·ḇō
בְּבֹ֣א
when came
Prep‑b | V‑Qal‑Inf
8052 [e]
šə·mu·‘aṯ
שְׁמֻעַת֩
the news about
N‑fsc
7586 [e]
šā·’ūl
שָׁא֨וּל
Saul
N‑proper‑ms
3083 [e]
wî·hō·w·nā·ṯān
וִיהֽוֹנָתָ֜ן
and Jonathan
Conj‑w | N‑proper‑ms
3157 [e]
mî·yiz·rə·‘el,
מִֽיִּזְרְעֶ֗אל
from Jezreel
Prep‑m | N‑proper‑fs



 
5375 [e]
wat·tiś·śā·’ê·hū
וַתִּשָּׂאֵ֤הוּ
and took him up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs | 3ms
539 [e]
’ō·man·tōw
אֹֽמַנְתּוֹ֙
his nurse
V‑Qal‑Prtcpl‑fsc | 3ms
5127 [e]
wat·tā·nōs,
וַתָּנֹ֔ס
and fled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs



 
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֞י
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2648 [e]
bə·ḥā·p̄ə·zāh
בְּחָפְזָ֥הּ
as she made haste
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3fs



 
5127 [e]
lā·nūs
לָנ֛וּס
to flee
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
5307 [e]
way·yip·pōl
וַיִּפֹּ֥ל
that he fell
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6452 [e]
way·yip·pā·sê·aḥ
וַיִּפָּסֵ֖חַ
and became lame
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
8034 [e]
ū·šə·mōw
וּשְׁמ֥וֹ
and His name [was]
Conj‑w | N‑msc | 3ms
4648 [e]
mə·p̄î·ḇō·šeṯ.
מְפִיבֹֽשֶׁת׃
Mephibosheth
N‑proper‑ms

See the chapter

Advertisements


Advertisements