Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -




2 Samuel 18:24
Interlinear Bible


And David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone.   Copy

×

Šəmū’ēl 18:24

1732 [e]
wə·ḏā·wiḏ
וְדָוִ֥ד
Now David
Conj‑w | N‑proper‑ms
3427 [e]
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁ֖ב
was sitting
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
996 [e]
bên-
בֵּין־
between
Prep
8147 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֣י
two
Number‑mdc



 
8179 [e]
haš·šə·‘ā·rîm;
הַשְּׁעָרִ֑ים
the gates
Art | N‑mp
1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֨לֶךְ
and went up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6822 [e]
haṣ·ṣō·p̄eh
הַצֹּפֶ֜ה
the watchman
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1406 [e]
gaḡ
גַּ֤ג
the roof
N‑msc
8179 [e]
haš·ša·‘ar
הַשַּׁ֙עַר֙
the over gate
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
2346 [e]
ha·ḥō·w·māh,
הַ֣חוֹמָ֔ה
the wall
Art | N‑fs
5375 [e]
way·yiś·śā
וַיִּשָּׂ֤א
and lifted
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
5869 [e]
‘ê·nāw
עֵינָיו֙
his eyes
N‑cdc | 3ms



 
7200 [e]
way·yar,
וַיַּ֔רְא
and looked
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2009 [e]
wə·hin·nêh-
וְהִנֵּה־
and there was
Conj‑w | Interjection
376 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
a man
N‑ms
7323 [e]
rāṣ
רָ֥ץ
running
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
905 [e]
lə·ḇad·dōw.
לְבַדּֽוֹ׃
alone
Prep‑l | N‑msc | 3ms

See the chapter

Advertisements


Advertisements