Online Bible

- Advertisements -




2 Kings 22:19
Interlinear Bible


because thine heart was tender, and thou hast humbled thyself before the LORD, when thou heardest what I spake against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith the LORD.   Copy

×

Məlāḵīm 22:19

3282 [e]
ya·‘an
יַ֠עַן
because
Adv



 
7401 [e]
raḵ-
רַךְ־
was tender
V‑Qal‑Perf‑3ms
3824 [e]
lə·ḇā·ḇə·ḵā
לְבָ֨בְךָ֜
your heart
N‑msc | 2ms
3665 [e]
wat·tik·kā·na‘
וַתִּכָּנַ֣ע ׀
and you humbled yourself
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑2ms
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֣י
before
Prep‑m | N‑cpc



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
8085 [e]
bə·šā·mə·‘ă·ḵā
בְּֽשָׁמְעֲךָ֡
when you heard
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
what
Pro‑r
1696 [e]
dib·bar·tî
דִּבַּרְתִּי֩
I spoke
V‑Piel‑Perf‑1cs
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep



 
4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֨וֹם
place
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֜ה
this
Art | Pro‑ms
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and against
Conj‑w | Prep
3427 [e]
yō·šə·ḇāw,
יֹשְׁבָ֗יו
its inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms
1961 [e]
lih·yō·wṯ
לִהְי֤וֹת
that they would become
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
8047 [e]
lə·šam·māh
לְשַׁמָּה֙
a desolation
Prep‑l | N‑fs



 
7045 [e]
wə·liq·lā·lāh,
וְלִקְלָלָ֔ה
and a curse
Conj‑w, Prep‑l | N‑fs
7167 [e]
wat·tiq·ra‘
וַתִּקְרַע֙
and you tore
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
899 [e]
bə·ḡā·ḏe·ḵā,
בְּגָדֶ֔יךָ
your clothes
N‑mpc | 2ms
1058 [e]
wat·tiḇ·keh
וַתִּבְכֶּ֖ה
and wept
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms
6440 [e]
lə·p̄ā·nāy;
לְפָנָ֑י
before Me
Prep‑l | N‑mpc | 1cs
1571 [e]
wə·ḡam
וְגַ֧ם
and also
Conj‑w | Conj
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֛י
I
Pro‑1cs
8085 [e]
šā·ma‘·tî
שָׁמַ֖עְתִּי
have heard [you]
V‑Qal‑Perf‑1cs
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms

See the chapter

Advertisements


Advertisements