Interlinear Bible |
、 | 5329 [e] lam·naṣ·ṣê·aḥ לַמְנַצֵּ֣חַ To the Chief Musician Prep‑l, Art | V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| ’al- אַל־ Set to do Not Adv |
、 | 516 [e] taš·ḥêṯ תַּ֭שְׁחֵת Destroy V‑Hifil‑Imperf.Jus‑2ms |
、 | 1732 [e] lə·ḏā·wiḏ לְדָוִ֣ד of David Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 4387 [e] miḵ·tām; מִכְתָּ֑ם a Michtam N‑ms |
| 1272 [e] bə·ḇā·rə·ḥōw בְּבָרְח֥וֹ when he fled Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms |
| 6440 [e] mip·pə·nê·šā- מִפְּנֵי־ from Prep‑m | N‑mpc |
| 7586 [e] ’ūl, שָׁ֝א֗וּל Saul N‑proper‑ms |
| 4631 [e] bam·mə·‘ā·rāh. בַּמְּעָרָֽה׃ into the cave Prep‑b, Art | N‑fs |
| 2603 [e] ḥān·nê·nî חָנֵּ֤נִי Be merciful to me V‑Qal‑Imp‑ms | 1cs |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֨ים ׀ God N‑mp |
| 2603 [e] ḥān·nê·nî חָנֵּ֗נִי be merciful to me V‑Qal‑Imp‑ms | 1cs |
| 3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
| ḇə·ḵā בְךָ֮ in You Prep | 2ms |
| 2620 [e] ḥā·sā·yāh חָסָ֪יָה trusts V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 5315 [e] nap̄·šî נַ֫פְשִׁ֥י my soul N‑fsc | 1cs |
| 6738 [e] ū·ḇə·ṣêl- וּבְצֵֽל־ and in the shadow Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
| 3671 [e] kə·nā·p̄e·ḵā כְּנָפֶ֥יךָ of Your wings N‑fpc | 2ms |
、 | 2620 [e] ’eḥ·seh; אֶחְסֶ֑ה I will make my refuge V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 5704 [e] ‘aḏ, עַ֝֗ד Until Prep |
| 5674 [e] ya·‘ă·ḇōr יַעֲבֹ֥ר have passed by V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 1942 [e] haw·wō·wṯ. הַוּֽוֹת׃ [these] calamities N‑fp |
I will cry unto God most high; Unto God that performeth all things for me.
| 7121 [e] ’eq·rā אֶ֭קְרָא I will cry out V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 430 [e] lê·lō·hîm לֵֽאלֹהִ֣ים to God Prep‑l | N‑mp |
– | 5945 [e] ‘el·yō·wn; עֶלְי֑וֹן Most High Adj‑ms |
| 410 [e] lā·’êl, לָ֝אֵ֗ל to God Prep‑l | N‑ms |
| 1584 [e] gō·mêr גֹּמֵ֥ר who performs [all things] V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 5921 [e] ‘ā·lāy. עָלָֽי׃ for me Prep | 1cs |
He shall send from heaven, and save me From the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.
| 7971 [e] yiš·laḥ יִשְׁלַ֤ח He shall send V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 8064 [e] miš·šā·ma·yim מִשָּׁמַ֨יִם ׀ from heaven Prep‑m | N‑mp |
| 3467 [e] wə·yō·wō·šî·‘ê·nî, וְֽיוֹשִׁיעֵ֗נִי and save me Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑3ms | 1cs |
| 2778 [e] ḥê·rêp̄ חֵרֵ֣ף He reproaches V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 7602 [e] šō·’ă·p̄î שֹׁאֲפִ֣י the one who would swallow me up V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 1cs |
| 5542 [e] se·lāh; סֶ֑לָה Selah Interjection |
| 7971 [e] yiš·laḥ יִשְׁלַ֥ח Shall send forth V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱ֝לֹהִ֗ים God N‑mp |
| 2617 [e] ḥas·dōw חַסְדּ֥וֹ His mercy N‑msc | 3ms |
| 571 [e] wa·’ă·mit·tōw. וַאֲמִתּֽוֹ׃ and His truth Conj‑w | N‑fsc | 3ms |
My soul is among lions: And I lie even among them that are set on fire, Even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
| 5315 [e] nap̄·šî נַפְשִׁ֤י ׀ My soul [is] N‑fsc | 1cs |
| 8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֥וֹךְ among Prep‑b | N‑msc |
– | 3833 [e] lə·ḇā·’im לְבָאִם֮ lions N‑mp |
| 7901 [e] ’eš·kə·ḇāh אֶשְׁכְּבָ֪ה I lie V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs |
、 | 3857 [e] lō·hă·ṭîm לֹ֫הֲטִ֥ים who are set on fire V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 1121 [e] bə·nê- בְּֽנֵי־ [among] the sons N‑mpc |
、 | 120 [e] ’ā·ḏām, אָדָ֗ם of men N‑ms |
| 8127 [e] nê·hem שִׁ֭נֵּיהֶם Whose teeth [are] N‑cdc | 3mp |
| 2595 [e] ḥă·nîṯ חֲנִ֣ית spears N‑fs |
、 | 2671 [e] wə·ḥiṣ·ṣîm; וְחִצִּ֑ים and arrows Conj‑w | N‑mp |
| 3956 [e] ū·lə·šō·w·nām, וּ֝לְשׁוֹנָ֗ם and their tongue Conj‑w | N‑csc | 3mp |
| 2719 [e] ḥe·reḇ חֶ֣רֶב a sword N‑fs |
| 2299 [e] ḥad·dāh. חַדָּֽה׃ sharp Adj‑fs |
Be thou exalted, O God, above the heavens; Let thy glory be above all the earth.
、 | 7311 [e] rū·māh ר֣וּמָה Be exalted V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ above Prep |
– | 8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֣יִם the heavens Art | N‑mp |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm; אֱלֹהִ֑ים God N‑mp |
| 5921 [e] ‘al עַ֖ל above Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֣רֶץ the earth Art | N‑fs |
| 3519 [e] kə·ḇō·w·ḏe·ḵā. כְּבוֹדֶֽךָ׃ [let] Your glory [be] N‑msc | 2ms |
They have prepared a net for my steps; My soul is bowed down: They have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.
| 7568 [e] re·šeṯ רֶ֤שֶׁת ׀ A net N‑fs |
| 3559 [e] hê·ḵî·nū הֵכִ֣ינוּ they have prepared V‑Hifil‑Perf‑3cp |
– | 6471 [e] lip̄·‘ā·may לִפְעָמַי֮ for my steps Prep‑l | N‑fpc | 1cs |
– | 3721 [e] kā·p̄ap̄ כָּפַ֪ף is bowed down V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 5315 [e] nap̄·šî נַ֫פְשִׁ֥י My soul N‑fsc | 1cs |
| 3738 [e] kā·rū כָּר֣וּ they have dug V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 6440 [e] lə·p̄ā·nay לְפָנַ֣י before me Prep‑l | N‑mpc | 1cs |
| 7882 [e] šî·ḥāh; שִׁיחָ֑ה a pit N‑fs |
| 5307 [e] nā·p̄ə·lū נָפְל֖וּ they [themselves] have fallen V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 8432 [e] ḇə·ṯō·w·ḵāh בְתוֹכָ֣הּ Into the midst of it Prep‑b | N‑msc | 3fs |
| 5542 [e] se·lāh. סֶֽלָה׃ Selah Interjection |
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
、 | 3559 [e] nā·ḵō·wn נָ֘כ֤וֹן Is steadfast V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 3820 [e] lib·bî לִבִּ֣י My heart N‑msc | 1cs |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱ֭לֹהִים God N‑mp |
– | 3559 [e] nā·ḵō·wn נָכ֣וֹן is steadfast V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 3820 [e] lib·bî; לִבִּ֑י my heart N‑msc | 1cs |
| 7891 [e] ’ā·šî·rāh, אָ֝שִׁ֗ירָה I will sing V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs |
| 2167 [e] wa·’ă·zam·mê·rāh. וַאֲזַמֵּֽרָה׃ and give praise Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf.Cohort‑1cs |
Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
、 | 5782 [e] ‘ū·rāh ע֤וּרָה Awake V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs |
– | 3519 [e] ḵə·ḇō·w·ḏî, כְבוֹדִ֗י my glory N‑msc | 1cs |
、 | 5782 [e] ‘ū·rāh ע֭וּרָֽה Awake V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs |
| 5035 [e] han·nê·ḇel הַנֵּ֥בֶל lute Art | N‑ms |
| 3658 [e] wə·ḵin·nō·wr, וְכִנּ֗וֹר and harp Conj‑w | N‑ms |
| 5782 [e] ’ā·‘î·rāh אָעִ֥ירָה I will awaken V‑Hifil‑Imperf.Cohort‑1cs |
| 7837 [e] šā·ḥar. שָּֽׁחַר׃ the dawn N‑ms |
I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.
| 3034 [e] ’ō·wḏ·ḵā אוֹדְךָ֖ I will praise You V‑Hifil‑Imperf.h‑1cs | 2ms |
– | 5971 [e] ḇā·‘am·mîm בָעַמִּ֥ים ׀ among the peoples Prep‑b, Art | N‑mp |
、 | 136 [e] ’ă·ḏō·nāy; אֲדֹנָ֑י Lord N‑proper‑ms |
| 2167 [e] ’ă·zam·mer·ḵā, אֲ֝זַמֶּרְךָ֗ I will sing to You V‑Piel‑Imperf.h‑1cs | 2ms |
| 1077 [e] bal- בַּל־ among Adv |
| 3816 [e] ’um·mîm. אֻמִּֽים׃ the nations Adv |
For thy mercy is great unto the heavens, And thy truth unto the clouds.
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
| 1419 [e] ḡā·ḏōl גָדֹ֣ל reaches Adj‑ms |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ unto Prep |
、 | 8064 [e] šā·ma·yim שָׁמַ֣יִם the heavens N‑mp |
| 2617 [e] ḥas·de·ḵā; חַסְדֶּ֑ךָ Your mercy N‑msc | 2ms |
| 5704 [e] wə·‘aḏ- וְֽעַד־ and unto Conj‑w | Prep |
| 7834 [e] šə·ḥā·qîm שְׁחָקִ֥ים the clouds N‑mp |
| 571 [e] ’ă·mit·te·ḵā. אֲמִתֶּֽךָ׃ Your truth N‑fsc | 2ms |
Be thou exalted, O God, above the heavens: Let thy glory be above all the earth.
、 | 7311 [e] rū·māh ר֣וּמָה Be exalted V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ above Prep |
、 | 8064 [e] šā·ma·yim שָׁמַ֣יִם the heavens N‑mp |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm; אֱלֹהִ֑ים God N‑mp |
| 5921 [e] ‘al עַ֖ל above Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֣רֶץ the earth Art | N‑fs |
| 3519 [e] kə·ḇō·w·ḏe·ḵā. כְּבוֹדֶֽךָ׃ [let] Your glory [be] N‑msc | 2ms |