Interlinear Bible |
、 | 5329 [e] lam·naṣ·ṣê·aḥ, לַמְנַצֵּ֗חַ To the Chief Musician Prep‑l, Art | V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 4210 [e] miz·mō·wr מִזְמ֥וֹר a Psalm N‑ms |
| 1732 [e] lə·ḏā·wiḏ. לְדָוִֽד׃ of David Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 6030 [e] ya·‘an·ḵā יַֽעַנְךָ֣ May answer you V‑Qal‑Imperf‑3ms | 2ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְ֭הוָה Yahweh N‑proper‑ms |
| 3117 [e] bə·yō·wm בְּי֣וֹם in the day Prep‑b | N‑msc |
– | 6869 [e] ṣā·rāh; צָרָ֑ה of trouble N‑fs |
| 7682 [e] yə·śag·geḇ·ḵā, יְ֝שַׂגֶּבְךָ֗ May defend you V‑Piel‑Imperf‑3ms | 2ms |
| 8034 [e] šêm שֵׁ֤ם ׀ the name N‑msc |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֬י of the God N‑mpc |
| 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ. יַעֲקֹֽב׃ of Jacob N‑proper‑ms |
Send thee help from the sanctuary, And strengthen thee out of Zion;
| 7971 [e] yiš·laḥ- יִשְׁלַֽח־ May He send V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5828 [e] ‘ez·rə·ḵā עֶזְרְךָ֥ you help N‑msc | 2ms |
、 | 6944 [e] miq·qō·ḏeš; מִקֹּ֑דֶשׁ from the sanctuary Prep‑m | N‑ms |
| 6726 [e] ū·miṣ·ṣî·yō·wn, וּ֝מִצִּיּ֗וֹן and out of Zion Conj‑w, Prep‑m | N‑proper‑fs |
| 5582 [e] yis·‘ā·ḏe·kā. יִסְעָדֶֽךָּ׃ strengthen you V‑Qal‑Imperf‑3ms | 2mse |
Remember all thy offerings, And accept thy burnt sacrifice; Selah.
| 2142 [e] yiz·kōr יִזְכֹּ֥ר May He remember V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 4503 [e] min·ḥō·ṯe·ḵā; מִנְחֹתֶ֑ךָ your offerings N‑fpc | 2ms |
– | 5930 [e] wə·‘ō·w·lā·ṯə·ḵā וְעוֹלָתְךָ֖ and your burnt sacrifice Conj‑w | N‑fsc | 2ms |
| 1878 [e] yə·ḏaš·šə·neh יְדַשְּׁנֶ֣ה accept V‑Piel‑Imperf‑3ms |
| 5542 [e] se·lāh. סֶֽלָה׃ Selah Interjection |
Grant thee according to thine own heart, And fulfil all thy counsel.
| 5414 [e] yit·ten- יִֽתֶּן־ May He grant V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| lə·ḵā לְךָ֥ you Prep | 2ms |
、 | 3824 [e] ḵil·ḇā·ḇe·ḵā; כִלְבָבֶ֑ךָ according to your heart's [desire] Prep‑k | N‑msc | 2ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְֽכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
| 6098 [e] ‘ă·ṣā·ṯə·ḵā עֲצָתְךָ֥ your purpose N‑fsc | 2ms |
| 4390 [e] yə·mal·lê. יְמַלֵּֽא׃ fulfill V‑Piel‑Imperf‑3ms |
We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God we will set up our banners: The LORD fulfil all thy petitions.
| 7442 [e] nə·ran·nə·nāh נְרַנְּנָ֤ה ׀ We will rejoice V‑Piel‑Imperf.Cohort‑1cp |
、 | 3444 [e] bî·šū·‘ā·ṯe·ḵā, בִּ֘ישׁ֤וּעָתֶ֗ךָ in your salvation Prep‑b | N‑fsc | 2ms |
| 8034 [e] ū·ḇə·šêm- וּבְשֵֽׁם־ and in the name Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū אֱלֹהֵ֥ינוּ of our God N‑mpc | 1cp |
– | 1713 [e] niḏ·gōl; נִדְגֹּ֑ל we will set up [our] banners V‑Qal‑Imperf.h‑1cp |
| 4390 [e] yə·mal·lê יְמַלֵּ֥א May fulfill V‑Piel‑Imperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְ֝הוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 4862 [e] miš·’ă·lō·w·ṯe·ḵā. מִשְׁאֲלוֹתֶֽיךָ׃ your petitions N‑fpc | 2ms |
Now know I that the LORD saveth his anointed; He will hear him from his holy heaven With the saving strength of his right hand.
| 6258 [e] ‘at·tāh עַתָּ֤ה Now Adv |
| 3045 [e] yā·ḏa‘·tî, יָדַ֗עְתִּי I know V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 3588 [e] kî כִּ֤י that Conj |
| 3467 [e] hō·wō·šî·a‘ הוֹשִׁ֥יעַ ׀ saves V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
– | 4899 [e] mə·šî·ḥōw מְשִׁ֫יח֥וֹ His anointed Adj‑msc | 3ms |
| 6030 [e] ya·‘ă·nê·hū יַ֭עֲנֵהוּ He will answer him V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3ms |
| 8064 [e] miš·šə·mê מִשְּׁמֵ֣י from heaven Prep‑m | N‑mpc |
| 6944 [e] qā·ḏə·šōw; קָדְשׁ֑וֹ His holy N‑msc | 3ms |
| 1369 [e] biḡ·ḇu·rō·wṯ, בִּ֝גְבֻר֗וֹת with strength Prep‑b | N‑fpc |
| 3468 [e] yê·ša‘ יֵ֣שַׁע of the saving N‑msc |
| 3225 [e] yə·mî·nōw. יְמִינֽוֹ׃ His right hand N‑fsc | 3ms |
Some trust in chariots, and some in horses: But we will remember the name of the LORD our God.
| 428 [e] ’êl·leh אֵ֣לֶּה These [trust] Pro‑cp |
、 | 7393 [e] ḇā·re·ḵeḇ בָ֭רֶכֶב in chariots Prep‑b, Art | N‑ms |
| 428 [e] wə·’êl·leh וְאֵ֣לֶּה and these Conj‑w | Pro‑cp |
、 | 5483 [e] ḇas·sū·sîm; בַסּוּסִ֑ים in horses Prep‑b, Art | N‑mp |
| 587 [e] wa·’ă·naḥ·nū וַאֲנַ֓חְנוּ ׀ but we Conj‑w | Pro‑1cp |
| 8034 [e] bə·šêm- בְּשֵׁם־ the name Prep‑b | N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū אֱלֹהֵ֣ינוּ our God N‑mpc | 1cp |
| 2142 [e] naz·kîr. נַזְכִּֽיר׃ will remember V‑Hifil‑Imperf‑1cp |
They are brought down and fallen: But we are risen, and stand upright.
| 1992 [e] hêm·māh הֵ֭מָּה They Pro‑3mp |
| 3766 [e] kā·rə·‘ū כָּרְע֣וּ have bowed down V‑Qal‑Perf‑3cp |
、 | 5307 [e] wə·nā·p̄ā·lū; וְנָפָ֑לוּ and fallen Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 587 [e] wa·’ă·naḥ·nū וַאֲנַ֥חְנוּ but we Conj‑w | Pro‑1cp |
、 | 6965 [e] qam·nū, קַּ֝֗מְנוּ have risen V‑Qal‑Perf‑1cp |
| 5749 [e] wan·niṯ·‘ō·w·ḏāḏ. וַנִּתְעוֹדָֽד׃ and stand upright Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑1cp |
Save, LORD: Let the king hear us when we call.
– | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 3467 [e] hō·wō·šî·‘āh; הוֹשִׁ֑יעָה Save V‑Hifil‑Imp‑ms | 3fs |
| 4428 [e] ham·me·leḵ, הַ֝מֶּ֗לֶךְ the King Art | N‑ms |
| 6030 [e] ya·‘ă·nê·nū יַעֲנֵ֥נוּ May answer us V‑Qal‑Imperf‑3ms | 1cp |
| 3117 [e] ḇə·yō·wm- בְיוֹם־ when Prep‑b | N‑msc |
| 7121 [e] qā·rə·’ê·nū. קָרְאֵֽנוּ׃ we call V‑Qal‑Inf | 1cp |