Interlinear Bible |
| 7892 [e] šîr שִׁ֥יר A Song N‑msc |
| 4609 [e] ham·ma·‘ă·lō·wṯ, הַֽמַּעֲל֗וֹת of Ascents Art | N‑fp |
| 1732 [e] lə·ḏā·wiḏ לְדָ֫וִ֥ד of David Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 3884 [e] lū·lê לוּלֵ֣י If it had not been Conj |
| 3068 [e] Yah·weh יְ֭הוָה Yahweh N‑proper‑ms |
| 1961 [e] še·hā·yāh שֶׁהָ֣יָה who was Pro‑r | V‑Qal‑Perf‑3ms |
| lā·nū; לָ֑נוּ on our side Prep | 1cp |
– | 559 [e] yō·mar- יֹֽאמַר־ let say V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 4994 [e] nā נָ֝א now Interjection |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ Israel N‑proper‑ms |
If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us:
| 3884 [e] lū·lê לוּלֵ֣י If it had not been Conj |
| 3068 [e] Yah·weh יְ֭הוָה Yahweh N‑proper‑ms |
| 1961 [e] še·hā·yāh שֶׁהָ֣יָה who was Pro‑r | V‑Qal‑Perf‑3ms |
| lā·nū; לָ֑נוּ on our side Prep | 1cp |
| 6965 [e] bə·qūm בְּק֖וּם when rose up Prep‑b | V‑Qal‑Inf |
| 5921 [e] ‘ā·lê·nū עָלֵ֣ינוּ against us Prep | 1cp |
| 120 [e] ’ā·ḏām. אָדָֽם׃ men N‑ms |
Then they had swallowed us up quick, When their wrath was kindled against us:
| 233 [e] ’ă·zay אֲ֭זַי Then Adv |
、 | 2416 [e] ḥay·yîm חַיִּ֣ים alive N‑mp |
| 1104 [e] bə·lā·‘ū·nū; בְּלָע֑וּנוּ they would have swallowed us V‑Qal‑Perf‑3cp | 1cp |
| 2734 [e] ba·ḥă·rō·wṯ בַּחֲר֖וֹת when was kindled Prep‑b | V‑Qal‑Inf |
| 639 [e] ’ap·pām אַפָּ֣ם their wrath N‑msc | 3mp |
| bā·nū. בָּֽנוּ׃ against us Prep | 1cp |
Then the waters had overwhelmed us, The stream had gone over our soul:
| 233 [e] ’ă·zay אֲ֭זַי Then Adv |
| 4325 [e] ham·ma·yim הַמַּ֣יִם the waters Art | N‑mp |
| 7857 [e] šə·ṭā·p̄ū·nū; שְׁטָפ֑וּנוּ would have overwhelmed us V‑Qal‑Perf‑3cp | 1cp |
| 5158 [e] naḥ·lāh, נַ֗֜חְלָה the stream N‑ms | 3fs |
| 5674 [e] ‘ā·ḇar עָבַ֥ר would have gone V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
– | 5315 [e] nap̄·šê·nū. נַפְשֵֽׁנוּ׃ our soul N‑fsc | 1cp |
Then the proud waters, Had gone over our soul.
| 233 [e] ’ă·zay אֲ֭זַי then Adv |
| 5674 [e] ‘ā·ḇar עָבַ֣ר would have gone V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
| 5315 [e] nap̄·šê·nū; נַפְשֵׁ֑נוּ our soul N‑fsc | 1cp |
| 4325 [e] ham·ma·yim, הַ֝מַּ֗יִם the waters Art | N‑mp |
| 2121 [e] haz·zê·ḏō·w·nîm. הַזֵּֽידוֹנִֽים׃ swollen Art | N‑mp |
Blessed be the LORD, Who hath not given us as a prey to their teeth.
| 1288 [e] bā·rūḵ בָּר֥וּךְ Blessed [be] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 3808 [e] šel·lō שֶׁלֹּ֥א who not Pro‑r | Adv‑NegPrt |
| 5414 [e] nə·ṯā·nā·nū נְתָנָ֥נוּ has given us V‑Qal‑Perf‑3ms | 1cp |
| 2964 [e] ṭe·rep̄, טֶ֝֗רֶף [as] prey N‑ms |
| 8127 [e] lə·šin·nê·hem. לְשִׁנֵּיהֶֽם׃ to their teeth Prep‑l | N‑cdc | 3mp |
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: The snare is broken, and we are escaped.
| 5315 [e] nap̄·šê·nū, נַפְשֵׁ֗נוּ Our soul N‑fsc | 1cp |
| 6833 [e] kə·ṣip·pō·wr כְּצִפּ֥וֹר as a bird Prep‑k | N‑cs |
| 4422 [e] nim·lə·ṭāh נִמְלְטָה֮ has escaped V‑Nifal‑Perf‑3fs |
| 6341 [e] mip·paḥ מִפַּ֪ח from the snare Prep‑m | N‑msc |
– | 3369 [e] yō·wq·šîm י֫וֹקְשִׁ֥ים of the fowlers V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 6341 [e] hap·paḥ הַפַּ֥ח the snare Art | N‑ms |
、 | 7665 [e] niš·bār, נִשְׁבָּ֗ר is broken V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 587 [e] wa·’ă·naḥ·nū וַאֲנַ֥חְנוּ and we Conj‑w | Pro‑1cp |
| 4422 [e] nim·lā·ṭə·nū. נִמְלָֽטְנוּ׃ have escaped V‑Nifal‑Perf‑1cp |
Our help is in the name of the LORD, Who made heaven and earth.
| 5828 [e] ‘ez·rê·nū עֶ֭זְרֵנוּ Our help [is] N‑msc | 1cp |
| 8034 [e] bə·šêm בְּשֵׁ֣ם in the name Prep‑b | N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 6213 [e] ‘ō·śêh, עֹ֝שֵׂ֗ה who made V‑Qal‑Prtcpl‑msc |
| 8064 [e] šā·ma·yim שָׁמַ֥יִם heaven N‑mp |
| 776 [e] wā·’ā·reṣ. וָאָֽרֶץ׃ and earth Conj‑w | N‑fs |