Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -




Interlinear Bible
Matthew 12

×

Mattithyahu

Matthew 12:1

At that time Jesus went on the sabbath day through the corn; and his disciples were an hungred, and began to pluck the ears of corn, and to eat.  

1722 [e]
En
Ἐν
At
Prep
1565 [e]
ekeinō
ἐκείνῳ
that
DPro-DMS
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
2540 [e]
kairō
καιρῷ
time
N-DMS
4198 [e]
eporeuthē
ἐπορεύθη
went
V-AIP-3S
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
3588 [e]
tois
τοῖς
on the
Art-DNP
4521 [e]
sabbasin
σάββασιν
Sabbaths
N-DNP
1223 [e]
dia
διὰ
through
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GNP
4702 [e]
sporimōn
σπορίμων
grainfields
Adj-GNP
3588 [e]
hoi
οἱ
 - 
Art-NMP
1161 [e]
de
δὲ
and
Conj
3101 [e]
mathētai
μαθηταὶ
the disciples
N-NMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
3983 [e]
epeinasan
ἐπείνασαν
were hungry
V-AIA-3P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
756 [e]
ērxanto
ἤρξαντο
they began
V-AIM-3P
5089 [e]
tillein
τίλλειν
to pluck [the]
V-PNA
4719 [e]
stachyas
στάχυας
heads of grain
N-AMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2068 [e]
esthiein
ἐσθίειν
to eat
V-PNA


Matthew 12:2

But when the Pharisees saw it, they said unto him, Behold, thy disciples do that which is not lawful to do upon the sabbath day.  

3588 [e]
hoi
οἱ
 - 
Art-NMP
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
5330 [e]
Pharisaioi
Φαρισαῖοι
the Pharisees
N-NMP
3708 [e]
idontes
ἰδόντες
having seen
V-APA-NMP
2036 [e]
eipan
εἶπαν
said
V-AIA-3P
846 [e]
autō
αὐτῷ
to Him
PPro-DM3S
2400 [e]
Idou
Ἰδοὺ
Behold
V-AMA-2S
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
3101 [e]
mathētai
μαθηταί
disciples
N-NMP
4771 [e]
sou
σου
of You
PPro-G2S
4160 [e]
poiousin
ποιοῦσιν
are doing
V-PIA-3P
3739 [e]
ho

what
RelPro-ANS
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
1832 [e]
exestin
ἔξεστιν
it is lawful
V-PIA-3S
4160 [e]
poiein
ποιεῖν
to do
V-PNA
1722 [e]
en
ἐν
on
Prep
4521 [e]
sabbatō
σαββάτῳ
Sabbath
N-DNS


Matthew 12:3

But he said unto them, Have ye not read what David did, when he was an hungred, and they that were with him;  

3588 [e]
Ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
2036 [e]
eipen
εἶπεν
He said
V-AIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
3756 [e]
Ouk
Οὐκ
Not
Adv
314 [e]
anegnōte
ἀνέγνωτε
you have read
V-AIA-2P
5101 [e]
ti
τί
what
IPro-ANS
4160 [e]
epoiēsen
ἐποίησεν
did
V-AIA-3S
1138 [e]
Dauid
Δαυὶδ
David
N-NMS
3753 [e]
hote
ὅτε
when
Adv
3983 [e]
epeinasen
ἐπείνασεν
he was hungry
V-AIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
hoi
οἱ
those
Art-NMP
3326 [e]
met’
μετ’
with
Prep
846 [e]
autou
αὐτοῦ   —
him
PPro-GM3S


Matthew 12:4

how he entered into the house of God, and did eat the shewbread, which was not lawful for him to eat, neither for them which were with him, but only for the priests?  

4459 [e]
pōs
πῶς
how
Conj
1525 [e]
eisēlthen
εἰσῆλθεν
he entered
V-AIA-3S
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3624 [e]
oikon
οἶκον
house
N-AMS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
740 [e]
artous
ἄρτους
loaves
N-AMP
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
4286 [e]
protheseōs
προθέσεως
presentation
N-GFS
5315 [e]
ephagon
ἔφαγον
they ate
V-AIA-3P
3739 [e]
ho

which
RelPro-ANS
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
1832 [e]
exon
ἐξὸν
lawful
V-PPA-NNS
1510 [e]
ēn
ἦν
it was
V-IIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
for him
PPro-DM3S
5315 [e]
phagein
φαγεῖν
to eat
V-ANA
3761 [e]
oude
οὐδὲ
nor
Conj
3588 [e]
tois
τοῖς
for those
Art-DMP
3326 [e]
met’
μετ’
with
Prep
846 [e]
autou
αὐτοῦ
him
PPro-GM3S
1487 [e]
ei
εἰ
if
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
3588 [e]
tois
τοῖς
for the
Art-DMP
2409 [e]
hiereusin
ἱερεῦσιν
priests
N-DMP
3441 [e]
monois
μόνοις
only
Adj-DMP


Matthew 12:5

Or have ye not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless?  

2228 [e]
Ē

Or
Conj
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
314 [e]
anegnōte
ἀνέγνωτε
have you read
V-AIA-2P
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DMS
3551 [e]
nomō
νόμῳ
law
N-DMS
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
3588 [e]
tois
τοῖς
on the
Art-DNP
4521 [e]
sabbasin
σάββασιν
Sabbath
N-DNP
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
2409 [e]
hiereis
ἱερεῖς
priests
N-NMP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DNS
2411 [e]
hierō
ἱερῷ
temple
N-DNS
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4521 [e]
sabbaton
σάββατον
Sabbath
N-ANS
953 [e]
bebēlousin
βεβηλοῦσιν
profane
V-PIA-3P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
338 [e]
anaitioi
ἀναίτιοί
guiltless
Adj-NMP
1510 [e]
eisin
εἰσιν
are
V-PIA-3P


Matthew 12:6

But I say unto you, That in this place is one greater than the temple.  

3004 [e]
legō
λέγω
I say
V-PIA-1S
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
2411 [e]
hierou
ἱεροῦ
temple
N-GNS
3173 [e]
meizon
μεῖζόν
a greater than
Adj-NNS-C
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
5602 [e]
hōde
ὧδε
here
Adv


Matthew 12:7

But if ye had known what this meaneth, I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.  

1487 [e]
Ei
Εἰ
If
Conj
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
1097 [e]
egnōkeite
ἐγνώκειτε
you had known
V-LIA-2P
5101 [e]
ti
τί
what
IPro-NNS
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
1656 [e]
Eleos
Ἔλεος
Mercy
N-ANS
2309 [e]
thelō
θέλω
I desire
V-PIA-1S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
2378 [e]
thysian
θυσίαν
sacrifice
N-AFS
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
302 [e]
an
ἂν
 - 
Prtcl
2613 [e]
katedikasate
κατεδικάσατε
you would have condemned
V-AIA-2P
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
338 [e]
anaitious
ἀναιτίους
guiltless
Adj-AMP


Matthew 12:8

For the Son of man is Lord even of the sabbath day.  

2962 [e]
kyrios
κύριος
Lord
N-NMS
1063 [e]
gar
γάρ
for
Conj
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
4521 [e]
sabbatou
σαββάτου
Sabbath
N-GNS
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
5207 [e]
Huios
Υἱὸς
Son
N-NMS
3588 [e]
tou
τοῦ
of
Art-GMS
444 [e]
anthrōpou
ἀνθρώπου
Man
N-GMS


Matthew 12:9

And when he was departed thence, he went into their synagogue:  

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
3327 [e]
metabas
μεταβὰς
having departed
V-APA-NMS
1564 [e]
ekeithen
ἐκεῖθεν
from there
Adv
2064 [e]
ēlthen
ἦλθεν
He went
V-AIA-3S
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4864 [e]
synagōgēn
συναγωγὴν
synagogue
N-AFS
846 [e]
autōn
αὐτῶν
of them
PPro-GM3P


Matthew 12:10

and, behold, there was a man which had his hand withered. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him.  

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
2400 [e]
idou
ἰδοὺ
behold
V-AMA-2S
444 [e]
anthrōpos
ἄνθρωπος
a man
N-NMS
5495 [e]
cheira
χεῖρα
a hand
N-AFS
2192 [e]
echōn
ἔχων
having
V-PPA-NMS
3584 [e]
xēran
ξηράν
withered
Adj-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
1905 [e]
epērōtēsan
ἐπηρώτησαν
they asked
V-AIA-3P
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
3004 [e]
legontes
λέγοντες
saying
V-PPA-NMP
1487 [e]
Ei
Εἰ
Is
Conj
1832 [e]
exestin
ἔξεστιν
it lawful
V-PIA-3S
3588 [e]
tois
τοῖς
on the
Art-DNP
4521 [e]
sabbasin
σάββασιν
Sabbaths
N-DNP
2323 [e]
therapeusai
θεραπεῦσαι
to heal
V-ANA
2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
2723 [e]
katēgorēsōsin
κατηγορήσωσιν
they might accuse
V-ASA-3P
846 [e]
autou
αὐτοῦ
Him
PPro-GM3S


Matthew 12:11

And he said unto them, What man shall there be among you, that shall have one sheep, and if it fall into a pit on the sabbath day, will he not lay hold on it, and lift it out?  

3588 [e]
Ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
2036 [e]
eipen
εἶπεν
He said
V-AIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
5101 [e]
Tis
Τίς
What
IPro-NMS
1510 [e]
estai
ἔσται
will there be
V-FIM-3S
1537 [e]
ex
ἐξ
among
Prep
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
you
PPro-G2P
444 [e]
anthrōpos
ἄνθρωπος
man
N-NMS
3739 [e]
hos
ὃς
who
RelPro-NMS
2192 [e]
hexei
ἕξει
will have
V-FIA-3S
4263 [e]
probaton
πρόβατον
sheep
N-ANS
1520 [e]
hen
ἕν
one
Adj-ANS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1437 [e]
ean
ἐὰν
if
Conj
1706 [e]
empesē
ἐμπέσῃ
falls
V-ASA-3S
3778 [e]
touto
τοῦτο
it
DPro-NNS
3588 [e]
tois
τοῖς
on the
Art-DNP
4521 [e]
sabbasin
σάββασιν
Sabbaths
N-DNP
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
999 [e]
bothynon
βόθυνον
a pit
N-AMS
3780 [e]
ouchi
οὐχὶ
not
IntPrtcl
2902 [e]
kratēsei
κρατήσει
will he take hold of
V-FIA-3S
846 [e]
auto
αὐτὸ
it
PPro-AN3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1453 [e]
egerei
ἐγερεῖ
will raise [it] up
V-FIA-3S


Matthew 12:12

How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days.  

4214 [e]
posō
πόσῳ
How much
IPro-DNS
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
1308 [e]
diapherei
διαφέρει
is more valuable
V-PIA-3S
444 [e]
anthrōpos
ἄνθρωπος
a man
N-NMS
4263 [e]
probatou
προβάτου
than a sheep
N-GNS
5620 [e]
hōste
ὥστε
Therefore
Conj
1832 [e]
exestin
ἔξεστιν
it is lawful
V-PIA-3S
3588 [e]
tois
τοῖς
on the
Art-DNP
4521 [e]
sabbasin
σάββασιν
Sabbaths
N-DNP
2573 [e]
kalōs
καλῶς
good
Adv
4160 [e]
poiein
ποιεῖν
to do
V-PNA


Matthew 12:13

Then saith he to the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it forth; and it was restored whole, like as the other.  

5119 [e]
Tote
Τότε
Then
Adv
3004 [e]
legei
λέγει
He says
V-PIA-3S
3588 [e]

τῷ
to
Art-DMS
444 [e]
anthrōpō
ἀνθρώπῳ
[the] man
N-DMS
1614 [e]
Ekteinon
Ἔκτεινόν
Stretch out
V-AMA-2S
4771 [e]
sou
σου
your
PPro-G2S
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
5495 [e]
cheira
χεῖρα
hand
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
1614 [e]
exeteinen
ἐξέτεινεν
he stretched [it] out
V-AIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
600 [e]
apekatestathē
ἀπεκατεστάθη
it was restored
V-AIP-3S
5199 [e]
hygiēs
ὑγιὴς
sound
Adj-NFS
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
3588 [e]


the
Art-NFS
243 [e]
allē
ἄλλη
other
Adj-NFS


Matthew 12:14

Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him.  

1831 [e]
exelthontes
ἐξελθόντες
Having gone out
V-APA-NMP
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
5330 [e]
Pharisaioi
Φαρισαῖοι
Pharisees
N-NMP
4824 [e]
symboulion
συμβούλιον
a counsel
N-ANS
2983 [e]
elabon
ἔλαβον
held
V-AIA-3P
2596 [e]
kat’
κατ’
against
Prep
846 [e]
autou
αὐτοῦ
Him
PPro-GM3S
3704 [e]
hopōs
ὅπως
how
Conj
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
622 [e]
apolesōsin
ἀπολέσωσιν
they might destroy
V-ASA-3P


Matthew 12:15

But when Jesus knew it, he withdrew himself from thence: and great multitudes followed him, and he healed them all;  

3588 [e]
Ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
1097 [e]
gnous
γνοὺς
having known
V-APA-NMS
402 [e]
anechōrēsen
ἀνεχώρησεν
withdrew
V-AIA-3S
1564 [e]
ekeithen
ἐκεῖθεν
from there
Adv
2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
190 [e]
ēkolouthēsan
ἠκολούθησαν
followed
V-AIA-3P
846 [e]
autō
αὐτῷ
Him
PPro-DM3S
3793 [e]
ochloi
[ὄχλοι]
multitudes
N-NMP
4183 [e]
polloi
πολλοί
great
Adj-NMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2323 [e]
etherapeusen
ἐθεράπευσεν
He healed
V-AIA-3S
846 [e]
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
3956 [e]
pantas
πάντας
all
Adj-AMP


Matthew 12:16

and charged them that they should not make him known:  

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2008 [e]
epetimēsen
ἐπετίμησεν
He warned
V-AIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
them
PPro-DM3P
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
5318 [e]
phaneron
φανερὸν
known
Adj-AMS
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
4160 [e]
poiēsōsin
ποιήσωσιν   —
they should make
V-ASA-3P


Matthew 12:17

that it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,  

2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
4137 [e]
plērōthē
πληρωθῇ
might be fulfilled
V-ASP-3S
3588 [e]
to
τὸ
that
Art-NNS
2046 [e]
rhēthen
ῥηθὲν
having been spoken
V-APP-NNS
1223 [e]
dia
διὰ
by
Prep
2268 [e]
Ēsaiou
Ἠσαΐου
Isaiah
N-GMS
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
4396 [e]
prophētou
προφήτου
prophet
N-GMS
3004 [e]
legontos
λέγοντος
saying
V-PPA-GMS


Matthew 12:18

Behold my servant, whom I have chosen; My beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, And he shall shew judgment to the Gentiles.  

2400 [e]
Idou
Ἰδοὺ
Behold
V-AMA-2S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3816 [e]
pais
παῖς
servant
N-NMS
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S
3739 [e]
hon
ὃν
whom
RelPro-AMS
140 [e]
hēretisa
ᾑρέτισα
I have chosen
V-AIA-1S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
27 [e]
agapētos
ἀγαπητός
beloved
Adj-NMS
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S
1519 [e]
eis
‹εἰς›
in
Prep
3739 [e]
hon
ὃν
whom
RelPro-AMS
2106 [e]
eudokēsen
εὐδόκησεν
has found delight
V-AIA-3S
3588 [e]


the
Art-NFS
5590 [e]
psychē
ψυχή
soul
N-NFS
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S
5087 [e]
thēsō
θήσω
I will put
V-FIA-1S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4151 [e]
Pneuma
Πνεῦμά
Spirit
N-ANS
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S
1909 [e]
ep’
ἐπ’
upon
Prep
846 [e]
auton
αὐτόν
Him
PPro-AM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2920 [e]
krisin
κρίσιν
justice
N-AFS
3588 [e]
tois
τοῖς
to the
Art-DNP
1484 [e]
ethnesin
ἔθνεσιν
Gentiles
N-DNP
518 [e]
apangelei
ἀπαγγελεῖ
He will proclaim
V-FIA-3S


Matthew 12:19

He shall not strive, nor cry; Neither shall any man hear his voice in the streets.  

3756 [e]
ouk
οὐκ
Not
Adv
2051 [e]
erisei
ἐρίσει
will He quarrel
V-FIA-3S
3761 [e]
oude
οὐδὲ
nor
Conj
2905 [e]
kraugasei
κραυγάσει
will he cry out
V-FIA-3S
3761 [e]
oude
οὐδὲ
nor
Conj
191 [e]
akousei
ἀκούσει
will hear
V-FIA-3S
5100 [e]
tis
τις
anyone
IPro-NMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]
tais
ταῖς
the
Art-DFP
4113 [e]
plateiais
πλατείαις
streets
N-DFP
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
5456 [e]
phōnēn
φωνὴν
voice
N-AFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S


Matthew 12:20

A bruised reed shall he not break, And smoking flax shall he not quench, Till he send forth judgment unto victory.  

2563 [e]
kalamon
κάλαμον
A reed
N-AMS
4937 [e]
syntetrimmenon
συντετριμμένον
bruised
V-RPM/P-AMS
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
2608 [e]
kateaxei
κατεάξει
He will break
V-FIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3043 [e]
linon
λίνον
a wick
N-ANS
5188 [e]
typhomenon
τυφόμενον
smoldering
V-PPM/P-ANS
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
4570 [e]
sbesei
σβέσει
He will quench
V-FIA-3S
2193 [e]
heōs
ἕως
until
Conj
302 [e]
an
ἂν
 - 
Prtcl
1544 [e]
ekbalē
ἐκβάλῃ
He leads
V-ASA-3S
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3534 [e]
nikos
νῖκος
victory
N-ANS
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
2920 [e]
krisin
κρίσιν
justice
N-AFS


Matthew 12:21

And in his name shall the Gentiles trust.  

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
3588 [e]

τῷ
in the
Art-DNS
3686 [e]
onomati
ὀνόματι
name
N-DNS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
1484 [e]
ethnē
ἔθνη
[the] Gentiles
N-NNP
1679 [e]
elpiousin
ἐλπιοῦσιν
will hope
V-FIA-3P


Matthew 12:22

Then was brought unto him one possessed with a devil, blind, and dumb: and he healed him, insomuch that the blind and dumb both spake and saw.  

5119 [e]
Tote
Τότε
Then
Adv
4374 [e]
prosēnechthē
προσηνέχθη
was brought
V-AIP-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
to Him
PPro-DM3S
1139 [e]
daimonizomenos
δαιμονιζόμενος
[one] possessed by a demon
V-PPM/P-NMS
5185 [e]
typhlos
τυφλὸς
blind
Adj-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2974 [e]
kōphos
κωφός
mute
Adj-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2323 [e]
etherapeusen
ἐθεράπευσεν
He healed
V-AIA-3S
846 [e]
auton
αὐτόν
him
PPro-AM3S
5620 [e]
hōste
ὥστε
in order for
Conj
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
2974 [e]
kōphon
κωφὸν
mute [man]
Adj-AMS
2980 [e]
lalein
λαλεῖν
to speak
V-PNA
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
991 [e]
blepein
βλέπειν
to see
V-PNA


Matthew 12:23

And all the people were amazed, and said, Is not this the son of David?  

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
1839 [e]
existanto
ἐξίσταντο
were amazed
V-IIM-3P
3956 [e]
pantes
πάντες
all
Adj-NMP
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
3793 [e]
ochloi
ὄχλοι
crowds
N-NMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2036 [e]
elegon
ἔλεγον
were saying
V-IIA-3P
3385 [e]
Mēti
Μήτι
Whether
IntPrtcl
3778 [e]
houtos
οὗτός
this
DPro-NMS
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
5207 [e]
huios
υἱὸς
Son
N-NMS
1138 [e]
Dauid
Δαυίδ
of David
N-GMS


Matthew 12:24

But when the Pharisees heard it, they said, This fellow doth not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils.  

3588 [e]
Hoi
Οἱ
 - 
Art-NMP
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
5330 [e]
Pharisaioi
Φαρισαῖοι
the Pharisees
N-NMP
191 [e]
akousantes
ἀκούσαντες
having heard
V-APA-NMP
2036 [e]
eipon
εἶπον
said
V-AIA-3P
3778 [e]
Houtos
Οὗτος
This [man]
DPro-NMS
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
1544 [e]
ekballei
ἐκβάλλει
casts out
V-PIA-3S
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
1140 [e]
daimonia
δαιμόνια
demons
N-ANP
1487 [e]
ei
εἰ
if
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
1722 [e]
en
ἐν
by
Prep
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
954 [e]
Beelzeboul
Βεελζεβοὺλ
Beelzebul
N-DMS
758 [e]
archonti
ἄρχοντι
prince
N-DMS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GNP
1140 [e]
daimoniōn
δαιμονίων
demons
N-GNP


Matthew 12:25

And Jesus knew their thoughts, and said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and every city or house divided against itself shall not stand:  

1492 [e]
Eidōs
Εἰδὼς
Having known
V-RPA-NMS
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
3588 [e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
1761 [e]
enthymēseis
ἐνθυμήσεις
thoughts
N-AFP
846 [e]
autōn
αὐτῶν
of them
PPro-GM3P
2036 [e]
eipen
εἶπεν
He said
V-AIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
3956 [e]
Pasa
Πᾶσα
Every
Adj-NFS
932 [e]
basileia
βασιλεία
kingdom
N-NFS
3307 [e]
meristheisa
μερισθεῖσα
having been divided
V-APP-NFS
2596 [e]
kath’
καθ’
against
Prep
1438 [e]
heautēs
ἑαυτῆς
itself
RefPro-GF3S
2049 [e]
erēmoutai
ἐρημοῦται
is brought to desolation
V-PIM/P-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3956 [e]
pasa
πᾶσα
every
Adj-NFS
4172 [e]
polis
πόλις
city
N-NFS
2228 [e]
ē

or
Conj
3614 [e]
oikia
οἰκία
house
N-NFS
3307 [e]
meristheisa
μερισθεῖσα
having been divided
V-APP-NFS
2596 [e]
kath’
καθ’
against
Prep
1438 [e]
heautēs
ἑαυτῆς
itself
RefPro-GF3S
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
2476 [e]
stathēsetai
σταθήσεται
will stand
V-FIP-3S


Matthew 12:26

and if Satan cast out Satan, he is divided against himself; how shall then his kingdom stand?  

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
1487 [e]
ei
εἰ
if
Conj
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
4567 [e]
Satanas
Σατανᾶς
Satan
N-NMS
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
4567 [e]
Satanan
Σατανᾶν
Satan
N-AMS
1544 [e]
ekballei
ἐκβάλλει
casts out
V-PIA-3S
1909 [e]
eph’
ἐφ’
against
Prep
1438 [e]
heauton
ἑαυτὸν
himself
RefPro-AM3S
3307 [e]
emeristhē
ἐμερίσθη
he is divided
V-AIP-3S
4459 [e]
pōs
πῶς
How
Adv
3767 [e]
oun
οὖν
then
Conj
2476 [e]
stathēsetai
σταθήσεται
will stand
V-FIP-3S
3588 [e]


the
Art-NFS
932 [e]
basileia
βασιλεία
kingdom
N-NFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S


Matthew 12:27

And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your children cast them out? therefore they shall be your judges.  

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
1487 [e]
ei
εἰ
if
Conj
1473 [e]
egō
ἐγὼ
I
PPro-N1S
1722 [e]
en
ἐν
by
Prep
954 [e]
Beelzeboul
Βεελζεβοὺλ
Beelzebul
N-DMS
1544 [e]
ekballō
ἐκβάλλω
cast out
V-PIA-1S
3588 [e]
ta
τὰ
 - 
Art-ANP
1140 [e]
daimonia
δαιμόνια
demons
N-ANP
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
5207 [e]
huioi
υἱοὶ
sons
N-NMP
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
1722 [e]
en
ἐν
by
Prep
5101 [e]
tini
τίνι
whom
IPro-DMS
1544 [e]
ekballousin
ἐκβάλλουσιν
do they cast out
V-PIA-3P
1223 [e]
dia
διὰ
On account of
Prep
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
846 [e]
autoi
αὐτοὶ
they
PPro-NM3P
2923 [e]
kritai
κριταὶ
judges
N-NMP
1510 [e]
esontai
ἔσονται
will be
V-FIM-3P
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P


Matthew 12:28

But if I cast out devils by the Spirit of God, then the kingdom of God is come unto you.  

1487 [e]
ei
εἰ
If
Conj
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
1722 [e]
en
ἐν
by [the]
Prep
4151 [e]
Pneumati
Πνεύματι
Spirit
N-DNS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
1473 [e]
egō
ἐγὼ
I
PPro-N1S
1544 [e]
ekballō
ἐκβάλλω
cast out
V-PIA-1S
3588 [e]
ta
τὰ
 - 
Art-ANP
1140 [e]
daimonia
δαιμόνια
demons
N-ANP
686 [e]
ara
ἄρα
then
Conj
5348 [e]
ephthasen
ἔφθασεν
has come
V-AIA-3S
1909 [e]
eph’
ἐφ’
upon
Prep
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
3588 [e]


the
Art-NFS
932 [e]
basileia
βασιλεία
kingdom
N-NFS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS


Matthew 12:29

Or else how can one enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spoil his house.  

2228 [e]
Ē

Or
Conj
4459 [e]
pōs
πῶς
how
Adv
1410 [e]
dynatai
δύναταί
is able
V-PIM/P-3S
5100 [e]
tis
τις
anyone
IPro-NMS
1525 [e]
eiselthein
εἰσελθεῖν
to enter
V-ANA
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3614 [e]
oikian
οἰκίαν
house
N-AFS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
2478 [e]
ischyrou
ἰσχυροῦ
strong [man]
Adj-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
4632 [e]
skeuē
σκεύη
goods
N-ANP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
726 [e]
harpasai
ἁρπάσαι
to plunder
V-ANA
1437 [e]
ean
ἐὰν
if
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
4412 [e]
prōton
πρῶτον
first
Adv-S
1210 [e]
dēsē
δήσῃ
he bind
V-ASA-3S
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
2478 [e]
ischyron
ἰσχυρόν
strong [man]
Adj-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
5119 [e]
tote
τότε
then
Adv
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3614 [e]
oikian
οἰκίαν
house
N-AFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
1283 [e]
diarpasei
διαρπάσει
he will plunder
V-FIA-3S


Matthew 12:30

He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth abroad.  

3588 [e]
Ho

The [one]
Art-NMS
3361 [e]

μὴ
not
Adv
1510 [e]
ōn
ὢν
being
V-PPA-NMS
3326 [e]
met’
μετ’
with
Prep
1473 [e]
emou
ἐμοῦ
Me
PPro-G1S
2596 [e]
kat’
κατ’
against
Prep
1473 [e]
emou
ἐμοῦ
Me
PPro-G1S
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
ho

the [one]
Art-NMS
3361 [e]

μὴ
not
Adv
4863 [e]
synagōn
συνάγων
gathering
V-PPA-NMS
3326 [e]
met’
μετ’
with
Prep
1473 [e]
emou
ἐμοῦ
Me
PPro-G1S
4650 [e]
skorpizei
σκορπίζει
scatters
V-PIA-3S


Matthew 12:31

Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy against the Holy Ghost shall not be forgiven unto men.  

1223 [e]
Dia
Διὰ
Because of
Prep
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
3004 [e]
legō
λέγω
I say
V-PIA-1S
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
3956 [e]
pasa
πᾶσα
every
Adj-NFS
266 [e]
hamartia
ἁμαρτία
sin
N-NFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
988 [e]
blasphēmia
βλασφημία
blasphemy
N-NFS
863 [e]
aphethēsetai
ἀφεθήσεται
will be forgiven
V-FIP-3S
3588 [e]
tois
τοῖς
 - 
Art-DMP
444 [e]
anthrōpois
ἀνθρώποις
men
N-DMP
3588 [e]


 - 
Art-NFS
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
3588 [e]
tou
τοῦ
against
Art-GNS
4151 [e]
Pneumatos
Πνεύματος
[the] Spirit
N-GNS
988 [e]
blasphēmia
βλασφημία
blasphemy
N-NFS
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
863 [e]
aphethēsetai
ἀφεθήσεται
will be forgiven
V-FIP-3S


Matthew 12:32

And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come.  

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
3739 [e]
hos
ὃς
whoever
RelPro-NMS
1437 [e]
ean
ἐὰν
if
Conj
2036 [e]
eipē
εἴπῃ
speaks
V-ASA-3S
3056 [e]
logon
λόγον
a word
N-AMS
2596 [e]
kata
κατὰ
against
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
5207 [e]
Huiou
Υἱοῦ
Son
N-GMS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
444 [e]
anthrōpou
ἀνθρώπου
of Man
N-GMS
863 [e]
aphethēsetai
ἀφεθήσεται
it will be forgiven
V-FIP-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S
3739 [e]
hos
ὃς
whoever
RelPro-NMS
1161 [e]
d’
δ’
now
Conj
302 [e]
an
ἂν
 - 
Prtcl
2036 [e]
eipē
εἴπῃ
speaks
V-ASA-3S
2596 [e]
kata
κατὰ
against
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GNS
4151 [e]
Pneumatos
Πνεύματος
Spirit
N-GNS
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
40 [e]
Hagiou
Ἁγίου
Holy
Adj-GNS
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
863 [e]
aphethēsetai
ἀφεθήσεται
it will be forgiven
V-FIP-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S
3777 [e]
oute
οὔτε
neither
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3778 [e]
toutō
τούτῳ
this
DPro-DMS
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
165 [e]
aiōni
αἰῶνι
age
N-DMS
3777 [e]
oute
οὔτε
nor
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DMS
3195 [e]
mellonti
μέλλοντι
coming [one]
V-PPA-DMS


Matthew 12:33

Either make the tree good, and his fruit good; or else make the tree corrupt, and his fruit corrupt: for the tree is known by his fruit.  

2228 [e]
Ē

Either
Conj
4160 [e]
poiēsate
ποιήσατε
make
V-AMA-2P
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
1186 [e]
dendron
δένδρον
tree
N-ANS
2570 [e]
kalon
καλὸν
good
Adj-ANS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
2590 [e]
karpon
καρπὸν
fruit
N-AMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of it
PPro-GN3S
2570 [e]
kalon
καλόν
good
Adj-AMS
2228 [e]
ē

or
Conj
4160 [e]
poiēsate
ποιήσατε
make
V-AMA-2P
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
1186 [e]
dendron
δένδρον
tree
N-ANS
4550 [e]
sapron
σαπρὸν
bad
Adj-ANS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
2590 [e]
karpon
καρπὸν
fruit
N-AMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of it
PPro-GN3S
4550 [e]
sapron
σαπρόν
bad
Adj-AMS
1537 [e]
ek
ἐκ
by
Prep
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
2590 [e]
karpou
καρποῦ
fruit
N-GMS
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
1186 [e]
dendron
δένδρον
tree
N-NNS
1097 [e]
ginōsketai
γινώσκεται
is known
V-PIM/P-3S


Matthew 12:34

O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.  

1081 [e]
gennēmata
γεννήματα
Offspring
N-VNP
2191 [e]
echidnōn
ἐχιδνῶν
of vipers
N-GFP
4459 [e]
pōs
πῶς
how
Adv
1410 [e]
dynasthe
δύνασθε
are you able
V-PIM/P-2P
18 [e]
agatha
ἀγαθὰ
good things
Adj-ANP
2980 [e]
lalein
λαλεῖν
to speak
V-PNA
4190 [e]
ponēroi
πονηροὶ
evil
Adj-NMP
1510 [e]
ontes
ὄντες
being
V-PPA-NMP
1537 [e]
ek
ἐκ
Out of
Prep
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
4051 [e]
perisseumatos
περισσεύματος
abundance
N-GNS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
2588 [e]
kardias
καρδίας
heart
N-GFS
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
4750 [e]
stoma
στόμα
mouth
N-NNS
2980 [e]
lalei
λαλεῖ
speaks
V-PIA-3S


Matthew 12:35

A good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things: and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things.  

3588 [e]
ho

The
Art-NMS
18 [e]
agathos
ἀγαθὸς
good
Adj-NMS
444 [e]
anthrōpos
ἄνθρωπος
man
N-NMS
1537 [e]
ek
ἐκ
out of
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
his
Art-GMS
18 [e]
agathou
ἀγαθοῦ
good
Adj-GMS
2344 [e]
thēsaurou
θησαυροῦ
treasure
N-GMS
1544 [e]
ekballei
ἐκβάλλει
puts forth
V-PIA-3S
18 [e]
agatha
ἀγαθά
good things
Adj-ANP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
4190 [e]
ponēros
πονηρὸς
evil
Adj-NMS
444 [e]
anthrōpos
ἄνθρωπος
man
N-NMS
1537 [e]
ek
ἐκ
out of
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
his
Art-GMS
4190 [e]
ponērou
πονηροῦ
evil
Adj-GMS
2344 [e]
thēsaurou
θησαυροῦ
treasure
N-GMS
1544 [e]
ekballei
ἐκβάλλει
puts forth
V-PIA-3S
4190 [e]
ponēra
πονηρά
evil things
Adj-ANP


Matthew 12:36

But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.  

3004 [e]
legō
λέγω
I say
V-PIA-1S
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
3956 [e]
pan
πᾶν
every
Adj-ANS
4487 [e]
rhēma
ῥῆμα
word
N-ANS
692 [e]
argon
ἀργὸν
careless
Adj-ANS
3739 [e]
ho

that
RelPro-ANS
2980 [e]
lalēsousin
λαλήσουσιν
will speak
V-FIA-3P
3588 [e]
hoi
οἱ
 - 
Art-NMP
444 [e]
anthrōpoi
ἄνθρωποι
men
N-NMP
591 [e]
apodōsousin
ἀποδώσουσιν
they will give
V-FIA-3P
4012 [e]
peri
περὶ
of
Prep
846 [e]
autou
αὐτοῦ
it
PPro-GN3S
3056 [e]
logon
λόγον
an account
N-AMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
2250 [e]
hēmera
ἡμέρᾳ
day
N-DFS
2920 [e]
kriseōs
κρίσεως
of judgment
N-GFS


Matthew 12:37

For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.  

1537 [e]
ek
ἐκ
By
Prep
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
3056 [e]
logōn
λόγων
words
N-GMP
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
1344 [e]
dikaiōthēsē
δικαιωθήσῃ
you will be justified
V-FIP-2S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1537 [e]
ek
ἐκ
by
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
3056 [e]
logōn
λόγων
words
N-GMP
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
2613 [e]
katadikasthēsē
καταδικασθήσῃ
you will be condemned
V-FIP-2S


Matthew 12:38

Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee.  

5119 [e]
Tote
Τότε
Then
Adv
611 [e]
apekrithēsan
ἀπεκρίθησαν
answered
V-AIP-3P
846 [e]
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S
5100 [e]
tines
τινες
some
IPro-NMP
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
1122 [e]
grammateōn
γραμματέων
scribes
N-GMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5330 [e]
Pharisaiōn
Φαρισαίων
Pharisees
N-GMP
3004 [e]
legontes
λέγοντες
saying
V-PPA-NMP
1320 [e]
Didaskale
Διδάσκαλε
Teacher
N-VMS
2309 [e]
thelomen
θέλομεν
we wish
V-PIA-1P
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
4771 [e]
sou
σοῦ
You
PPro-G2S
4592 [e]
sēmeion
σημεῖον
a sign
N-ANS
3708 [e]
idein
ἰδεῖν
to see
V-ANA


Matthew 12:39

But he answered and said unto them, An evil and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonas:  

3588 [e]
Ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
611 [e]
apokritheis
ἀποκριθεὶς
answering
V-APP-NMS
2036 [e]
eipen
εἶπεν
He said
V-AIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
1074 [e]
Genea
Γενεὰ
A generation
N-NFS
4190 [e]
ponēra
πονηρὰ
evil
Adj-NFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3428 [e]
moichalis
μοιχαλὶς
adulterous
N-NFS
4592 [e]
sēmeion
σημεῖον
a sign
N-ANS
1934 [e]
epizētei
ἐπιζητεῖ
seeks for
V-PIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4592 [e]
sēmeion
σημεῖον
a sign
N-NNS
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
1325 [e]
dothēsetai
δοθήσεται
will be given
V-FIP-3S
846 [e]
autē
αὐτῇ
to it
PPro-DF3S
1487 [e]
ei
εἰ
if
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
4592 [e]
sēmeion
σημεῖον
sign
N-NNS
2495 [e]
Iōna
Ἰωνᾶ
of Jonah
N-GMS
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
4396 [e]
prophētou
προφήτου
prophet
N-GMS


Matthew 12:40

for as Jonas was three days and three nights in the whale's belly; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.  

5618 [e]
hōsper
ὥσπερ
Just as
Adv
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
1510 [e]
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
2495 [e]
Iōnas
Ἰωνᾶς
Jonah
N-NMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
2836 [e]
koilia
κοιλίᾳ
belly
N-DFS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
2785 [e]
kētous
κήτους
great fish
N-GNS
5140 [e]
treis
τρεῖς
three
Adj-AFP
2250 [e]
hēmeras
ἡμέρας
days
N-AFP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5140 [e]
treis
τρεῖς
three
Adj-AFP
3571 [e]
nyktas
νύκτας
nights
N-AFP
3779 [e]
houtōs
οὕτως
so
Adv
1510 [e]
estai
ἔσται
will be
V-FIM-3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
5207 [e]
Huios
Υἱὸς
Son
N-NMS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
444 [e]
anthrōpou
ἀνθρώπου
of Man
N-GMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
2588 [e]
kardia
καρδίᾳ
heart
N-DFS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
1093 [e]
gēs
γῆς
earth
N-GFS
5140 [e]
treis
τρεῖς
three
Adj-AFP
2250 [e]
hēmeras
ἡμέρας
days
N-AFP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5140 [e]
treis
τρεῖς
three
Adj-AFP
3571 [e]
nyktas
νύκτας
nights
N-AFP


Matthew 12:41

The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here.  

435 [e]
Andres
Ἄνδρες
The men
N-NMP
3536 [e]
Nineuitai
Νινευῖται
of Nineveh
N-NMP
450 [e]
anastēsontai
ἀναστήσονται
will stand up
V-FIM-3P
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
2920 [e]
krisei
κρίσει
judgment
N-DFS
3326 [e]
meta
μετὰ
with
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
1074 [e]
geneas
γενεᾶς
generation
N-GFS
3778 [e]
tautēs
ταύτης
this
DPro-GFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2632 [e]
katakrinousin
κατακρινοῦσιν
will condemn
V-FIA-3P
846 [e]
autēn
αὐτήν
it
PPro-AF3S
3754 [e]
hoti
ὅτι
for
Conj
3340 [e]
metenoēsan
μετενόησαν
they repented
V-AIA-3P
1519 [e]
eis
εἰς
at
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
2782 [e]
kērygma
κήρυγμα
preaching
N-ANS
2495 [e]
Iōna
Ἰωνᾶ
of Jonah
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2400 [e]
idou
ἰδοὺ
behold
V-AMA-2S
4119 [e]
pleion
πλεῖον
greater
Adj-NNS-C
2495 [e]
Iōna
Ἰωνᾶ
than Jonah
N-GMS
5602 [e]
hōde
ὧδε
here
Adv


Matthew 12:42

The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here.  

938 [e]
basilissa
βασίλισσα
The queen
N-NFS
3558 [e]
notou
νότου
of [the] south
N-GMS
1453 [e]
egerthēsetai
ἐγερθήσεται
will rise up
V-FIP-3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
2920 [e]
krisei
κρίσει
judgment
N-DFS
3326 [e]
meta
μετὰ
with
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
1074 [e]
geneas
γενεᾶς
generation
N-GFS
3778 [e]
tautēs
ταύτης
this
DPro-GFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2632 [e]
katakrinei
κατακρινεῖ
will condemn
V-FIA-3S
846 [e]
autēn
αὐτήν
it
PPro-AF3S
3754 [e]
hoti
ὅτι
for
Conj
2064 [e]
ēlthen
ἦλθεν
she came
V-AIA-3S
1537 [e]
ek
ἐκ
from
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GNP
4009 [e]
peratōn
περάτων
ends
N-GNP
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
1093 [e]
gēs
γῆς
earth
N-GFS
191 [e]
akousai
ἀκοῦσαι
to hear
V-ANA
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4678 [e]
sophian
σοφίαν
wisdom
N-AFS
4672 [e]
Solomōnos
Σολομῶνος
of Solomon
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2400 [e]
idou
ἰδοὺ
behold
V-AMA-2S
4119 [e]
pleion
πλεῖον
greater
Adj-NNS-C
4672 [e]
Solomōnos
Σολομῶνος
than Solomon
N-GMS
5602 [e]
hōde
ὧδε
here
Adv


Matthew 12:43

When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none.  

3752 [e]
Hotan
Ὅταν
When
Conj
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
169 [e]
akatharton
ἀκάθαρτον
unclean
Adj-NNS
4151 [e]
pneuma
πνεῦμα
spirit
N-NNS
1831 [e]
exelthē
ἐξέλθῃ
is gone out
V-ASA-3S
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
444 [e]
anthrōpou
ἀνθρώπου
man
N-GMS
1330 [e]
dierchetai
διέρχεται
it passes
V-PIM/P-3S
1223 [e]
di’
δι’
through
Prep
504 [e]
anydrōn
ἀνύδρων
waterless
Adj-GMP
5117 [e]
topōn
τόπων
places
N-GMP
2212 [e]
zētoun
ζητοῦν
seeking
V-PPA-NNS
372 [e]
anapausin
ἀνάπαυσιν
rest
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3756 [e]
ouch
οὐχ
none
Adv
2147 [e]
heuriskei
εὑρίσκει
finds [it]
V-PIA-3S


Matthew 12:44

Then he saith, I will return into my house from whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.  

5119 [e]
tote
τότε
Then
Adv
3004 [e]
legei
λέγει
it says
V-PIA-3S
1519 [e]
Eis
Εἰς
To
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3624 [e]
oikon
οἶκόν
house
N-AMS
1473 [e]
mou
μου
of me
PPro-G1S
1994 [e]
epistrepsō
ἐπιστρέψω
I will return
V-FIA-1S
3606 [e]
hothen
ὅθεν
from where
Adv
1831 [e]
exēlthon
ἐξῆλθον
I came out
V-AIA-1S
2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
2064 [e]
elthon
ἐλθὸν
having come
V-APA-NNS
2147 [e]
heuriskei
εὑρίσκει
it finds [it]
V-PIA-3S
4980 [e]
scholazonta
σχολάζοντα
being unoccupied
V-PPA-AMS
2532 [e]
kai
〈καὶ〉
and
Conj
4563 [e]
sesarōmenon
σεσαρωμένον
swept
V-RPM/P-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2885 [e]
kekosmēmenon
κεκοσμημένον
put in order
V-RPM/P-AMS


Matthew 12:45

Then goeth he, and taketh with himself seven other spirits more wicked than himself, and they enter in and dwell there: and the last state of that man is worse than the first. Even so shall it be also unto this wicked generation.  

5119 [e]
tote
τότε
Then
Adv
4198 [e]
poreuetai
πορεύεται
it goes
V-PIM/P-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3880 [e]
paralambanei
παραλαμβάνει
takes
V-PIA-3S
3326 [e]
meth’
μεθ’
with
Prep
1438 [e]
heautou
ἑαυτοῦ
itself
RefPro-GN3S
2033 [e]
hepta
ἑπτὰ
seven
Adj-ANP
2087 [e]
hetera
ἕτερα
other
Adj-ANP
4151 [e]
pneumata
πνεύματα
spirits
N-ANP
4190 [e]
ponērotera
πονηρότερα
more evil
Adj-ANP-C
1438 [e]
heautou
ἑαυτοῦ
than itself
RefPro-GN3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1525 [e]
eiselthonta
εἰσελθόντα
having entered in
V-APA-NNP
2730 [e]
katoikei
κατοικεῖ
they dwell
V-PIA-3S
1563 [e]
ekei
ἐκεῖ
there
Adv
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1096 [e]
ginetai
γίνεται
becomes
V-PIM/P-3S
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-NNP
2078 [e]
eschata
ἔσχατα
last
Adj-NNP
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
444 [e]
anthrōpou
ἀνθρώπου
man
N-GMS
1565 [e]
ekeinou
ἐκείνου
that
DPro-GMS
5501 [e]
cheirona
χείρονα
worse
Adj-NNP-C
3588 [e]
tōn
τῶν
than the
Art-GNP
4413 [e]
prōtōn
πρώτων
first
Adj-GNP
3779 [e]
houtōs
οὕτως
So
Adv
1510 [e]
estai
ἔσται
it will be
V-FIM-3S
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
3588 [e]

τῇ
unto
Art-DFS
1074 [e]
genea
γενεᾷ
generation
N-DFS
3778 [e]
tautē
ταύτῃ
this
DPro-DFS
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
4190 [e]
ponēra
πονηρᾷ
evil
Adj-DFS


Matthew 12:46

While he yet talked to the people, behold, his mother and his brethren stood without, desiring to speak with him.  

2089 [e]
Eti
Ἔτι
While
Adv
1161 [e]
de
‹δὲ›
now
Conj
846 [e]
autou
αὐτοῦ
He
PPro-GM3S
2980 [e]
lalountos
λαλοῦντος
was speaking
V-PPA-GMS
3588 [e]
tois
τοῖς
to the
Art-DMP
3793 [e]
ochlois
ὄχλοις
crowds
N-DMP
2400 [e]
idou
ἰδοὺ
behold
V-AMA-2S
3588 [e]


the
Art-NFS
3384 [e]
mētēr
μήτηρ
mother
N-NFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
80 [e]
adelphoi
ἀδελφοὶ
brothers
N-NMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
2476 [e]
heistēkeisan
εἱστήκεισαν
were standing
V-LIA-3P
1854 [e]
exō
ἔξω
outside
Adv
2212 [e]
zētountes
ζητοῦντες
seeking
V-PPA-NMP
846 [e]
autō
αὐτῷ
to Him
PPro-DM3S
2980 [e]
lalēsai
λαλῆσαι
to speak
V-ANA


Matthew 12:47

Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee.  

2036 [e]
eipen
εἶπεν
Said
V-AIA-3S
1161 [e]
de
δέ
now
Conj
5100 [e]
tis
τις
someone
IPro-NMS
846 [e]
autō
αὐτῷ
to Him
PPro-DM3S
2400 [e]
Idou
Ἰδοὺ
Behold
V-AMA-2S
3588 [e]


the
Art-NFS
3384 [e]
mētēr
μήτηρ
mother
N-NFS
4771 [e]
sou
σου
of You
PPro-G2S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
80 [e]
adelphoi
ἀδελφοί
brothers
N-NMP
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
1854 [e]
exō
ἔξω
outside
Adv
2476 [e]
hestēkasin
ἑστήκασιν
are standing
V-RIA-3P
2212 [e]
zētountes
ζητοῦντές
seeking
V-PPA-NMP
4771 [e]
soi
σοι
to You
PPro-D2S
2980 [e]
lalēsai
λαλῆσαι
to speak
V-ANA


Matthew 12:48

But he answered and said unto him that told him, Who is my mother? and who are my brethren?  

3588 [e]
Ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
611 [e]
apokritheis
ἀποκριθεὶς
answering
V-APP-NMS
2036 [e]
eipen
εἶπεν
He said
V-AIA-3S
3588 [e]

τῷ
to the [one]
Art-DMS
3004 [e]
legonti
λέγοντι
telling
V-PPA-DMS
846 [e]
autō
αὐτῷ
Him
PPro-DM3S
5101 [e]
Tis
Τίς
Who
IPro-NFS
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
3588 [e]


the
Art-NFS
3384 [e]
mētēr
μήτηρ
mother
N-NFS
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5101 [e]
tines
τίνες
who
IPro-NMP
1510 [e]
eisin
εἰσὶν
are
V-PIA-3P
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
80 [e]
adelphoi
ἀδελφοί
brothers
N-NMP
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S


Matthew 12:49

And he stretched forth his hand toward his disciples, and said, Behold my mother and my brethren!  

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
1614 [e]
ekteinas
ἐκτείνας
having stretched out
V-APA-NMS
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
5495 [e]
cheira
χεῖρα
hand
N-AFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
1909 [e]
epi
ἐπὶ
to
Prep
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
3101 [e]
mathētas
μαθητὰς
disciples
N-AMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
2036 [e]
eipen
εἶπεν
He said
V-AIA-3S
2400 [e]
Idou
Ἰδοὺ
Behold
V-AMA-2S
3588 [e]


the
Art-NFS
3384 [e]
mētēr
μήτηρ
mother
N-NFS
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
80 [e]
adelphoi
ἀδελφοί
brothers
N-NMP
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S


Matthew 12:50

For whosoever shall do the will of my Father which is in heaven, the same is my brother, and sister, and mother.  

3748 [e]
hostis
ὅστις
Whoever
RelPro-NMS
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
302 [e]
an
ἂν
 - 
Prtcl
4160 [e]
poiēsē
ποιήσῃ
shall do
V-ASA-3S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
2307 [e]
thelēma
θέλημα
will
N-ANS
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
3962 [e]
Patros
Πατρός
Father
N-GMS
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S
3588 [e]
tou
τοῦ
who [is]
Art-GMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3772 [e]
ouranois
οὐρανοῖς
[the] heavens
N-DMP
846 [e]
autos
αὐτός
he
PPro-NM3S
1473 [e]
mou
μου
My
PPro-G1S
80 [e]
adelphos
ἀδελφὸς
brother
N-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
79 [e]
adelphē
ἀδελφὴ
sister
N-NFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3384 [e]
mētēr
μήτηρ
mother
N-NFS
1510 [e]
estin
ἐστίν
is
V-PIA-3S




Advertisements


Advertisements