Interlinear Bible |
| 3956 [e] Pas Πᾶς Every Adj-NMS |
| 1063 [e] gar γὰρ for Conj |
| 749 [e] archiereus ἀρχιερεὺς high priest N-NMS |
| 1537 [e] ex ἐξ from among Prep |
| 444 [e] anthrōpōn ἀνθρώπων men N-GMP |
| 2983 [e] lambanomenos λαμβανόμενος being taken V-PPM/P-NMS |
| 5228 [e] hyper ὑπὲρ on behalf of Prep |
| 444 [e] anthrōpōn ἀνθρώπων men N-GMP |
| 2525 [e] kathistatai καθίσταται is appointed V-PIM/P-3S |
| 3588 [e] ta τὰ in things Art-ANP |
| 4314 [e] pros πρὸς relating to Prep |
| 3588 [e] ton τὸν - Art-AMS |
| 2316 [e] Theon Θεόν God N-AMS |
| 2443 [e] hina ἵνα that Conj |
| 4374 [e] prospherē προσφέρῃ he should offer V-PSA-3S |
| 1435 [e] dōra δῶρά gifts N-ANP |
| 5037 [e] te τε both Conj |
| 2532 [e] kai καὶ and Conj |
| 2378 [e] thysias θυσίας sacrifices N-AFP |
| 5228 [e] hyper ὑπὲρ for Prep |
| 266 [e] hamartiōn ἁμαρτιῶν sins N-GFP |
who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.
| 3356 [e] metriopathein μετριοπαθεῖν to exercise forbearance V-PNA |
| 1410 [e] dynamenos δυνάμενος being able V-PPM/P-NMS |
| 3588 [e] tois τοῖς with those Art-DMP |
| 50 [e] agnoousin ἀγνοοῦσιν being ignorant V-PPA-DMP |
| 2532 [e] kai καὶ and Conj |
| 4105 [e] planōmenois πλανωμένοις going astray V-PPM/P-DMP |
| 1893 [e] epei ἐπεὶ since Conj |
| 2532 [e] kai καὶ also Conj |
| 846 [e] autos αὐτὸς he himself PPro-NM3S |
| 4029 [e] perikeitai περίκειται is encompassed by V-PIM/P-3S |
| 769 [e] astheneian ἀσθένειαν weakness N-AFS |
And by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins.
| 2532 [e] kai καὶ and Conj |
| 1223 [e] di’ δι’ because of Prep |
| 846 [e] autēn αὐτὴν this PPro-AF3S |
| 3784 [e] opheilei ὀφείλει he is obligated V-PIA-3S |
| 2531 [e] kathōs καθὼς just as Adv |
| 4012 [e] peri περὶ for Prep |
| 3588 [e] tou τοῦ the Art-GMS |
| 2992 [e] laou λαοῦ people N-GMS |
| 3779 [e] houtōs οὕτως so Adv |
| 2532 [e] kai καὶ also Conj |
| 4012 [e] peri περὶ for Prep |
| 846 [e] hautou αὑτοῦ* himself PPro-GM3S |
| 4374 [e] prospherein προσφέρειν to offer sacrifices V-PNA |
| 4012 [e] peri περὶ for Prep |
| 266 [e] hamartiōn ἁμαρτιῶν sins N-GFP |
And no man taketh this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron.
| 2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
| 3756 [e] ouch οὐχ not Adv |
| 1438 [e] heautō ἑαυτῷ upon himself RefPro-DM3S |
| 5100 [e] tis τις anyone IPro-NMS |
| 2983 [e] lambanei λαμβάνει takes V-PIA-3S |
| 3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
| 5092 [e] timēn τιμήν honor N-AFS |
| 235 [e] alla ἀλλὰ but rather Conj |
| 2564 [e] kaloumenos καλούμενος being called V-PPM/P-NMS |
| 5259 [e] hypo ὑπὸ by Prep |
| 3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
| 2316 [e] Theou Θεοῦ God N-GMS |
| 2531 [e] kathōsper καθώσπερ just as Adv |
| 2532 [e] kai καὶ also Conj |
| 2 [e] Aarōn Ἀαρών Aaron N-NMS |
So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, Thou art my Son, To day have I begotten thee.
| 3779 [e] Houtōs Οὕτως So Adv |
| 2532 [e] kai καὶ also Conj |
| 3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
| 5547 [e] Christos Χριστὸς Christ N-NMS |
| 3756 [e] ouch οὐχ not Adv |
| 1438 [e] heauton ἑαυτὸν Himself RefPro-AM3S |
| 1392 [e] edoxasen ἐδόξασεν did glorify V-AIA-3S |
| 1096 [e] genēthēnai γενηθῆναι to become V-ANP |
| 749 [e] archierea ἀρχιερέα a high priest N-AMS |
| 235 [e] all’ ἀλλ’ but Conj |
| 3588 [e] ho ὁ the [One] Art-NMS |
| 2980 [e] lalēsas λαλήσας having said V-APA-NMS |
| 4314 [e] pros πρὸς to Prep |
| 846 [e] auton αὐτόν Him PPro-AM3S |
| 5207 [e] Huios Υἱός Son N-NMS |
| 1473 [e] mou μου of Me PPro-G1S |
| 1510 [e] ei εἶ are V-PIA-2S |
| 4771 [e] sy σύ You PPro-N2S |
| 1473 [e] egō ἐγὼ I PPro-N1S |
| 4594 [e] sēmeron σήμερον today Adv |
| 1080 [e] gegennēka γεγέννηκά have begotten V-RIA-1S |
| 4771 [e] se σε You PPro-A2S |
As he saith also in another place, Thou art a priest for ever After the order of Melchisedec.
| 2531 [e] Kathōs Καθὼς Just as Adv |
| 2532 [e] kai καὶ also Conj |
| 1722 [e] en ἐν in Prep |
| 2087 [e] heterō ἑτέρῳ another [place] Adj-DMS |
| 3004 [e] legei λέγει He says V-PIA-3S |
| 4771 [e] Sy Σὺ You [are] PPro-N2S |
| 2409 [e] hiereus ἱερεὺς a priest N-NMS |
| 1519 [e] eis εἰς to Prep |
| 3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
| 165 [e] aiōna αἰῶνα age N-AMS |
| 2596 [e] kata κατὰ according to Prep |
| 3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
| 5010 [e] taxin τάξιν order N-AFS |
| 3198 [e] Melchisedek Μελχισέδεκ of Melchizedek N-GMS |
Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared;
| 3739 [e] Hos Ὃς [He] RelPro-NMS |
| 1722 [e] en ἐν in Prep |
| 3588 [e] tais ταῖς the Art-DFP |
| 2250 [e] hēmerais ἡμέραις days N-DFP |
| 3588 [e] tēs τῆς of the Art-GFS |
| 4561 [e] sarkos σαρκὸς flesh N-GFS |
| 846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
| 1162 [e] deēseis δεήσεις prayers N-AFP |
| 5037 [e] te τε both Conj |
| 2532 [e] kai καὶ and Conj |
| 2428 [e] hiketērias ἱκετηρίας supplications N-AFP |
| 4314 [e] pros πρὸς to Prep |
| 3588 [e] ton τὸν the [One] Art-AMS |
| 1410 [e] dynamenon δυνάμενον being able V-PPM/P-AMS |
| 4982 [e] sōzein σῴζειν to save V-PNA |
| 846 [e] auton αὐτὸν Him PPro-AM3S |
| 1537 [e] ek ἐκ from Prep |
| 2288 [e] thanatou θανάτου death N-GMS |
| 3326 [e] meta μετὰ with Prep |
| 2906 [e] kraugēs κραυγῆς crying N-GFS |
| 2478 [e] ischyras ἰσχυρᾶς loud Adj-GFS |
| 2532 [e] kai καὶ and Conj |
| 1144 [e] dakryōn δακρύων tears N-GNP |
| 4374 [e] prosenenkas προσενέγκας having offered up V-APA-NMS |
| 2532 [e] kai καὶ and Conj |
| 1522 [e] eisakoustheis εἰσακουσθεὶς having been heard V-APP-NMS |
| 575 [e] apo ἀπὸ because of Prep |
| 3588 [e] tēs τῆς - Art-GFS |
| 2124 [e] eulabeias εὐλαβείας reverence N-GFS |
though he were a Son, yet learned he obedience by the things which he suffered;
| 2539 [e] kaiper καίπερ though Conj |
| 1510 [e] ōn ὢν being V-PPA-NMS |
| 5207 [e] Huios Υἱός a Son N-NMS |
| 3129 [e] emathen ἔμαθεν He learned V-AIA-3S |
| 575 [e] aph’ ἀφ’ from Prep |
| 3739 [e] hōn ὧν the things RelPro-GNP |
| 3958 [e] epathen ἔπαθεν He suffered V-AIA-3S |
| 3588 [e] tēn τὴν - Art-AFS |
| 5218 [e] hypakoēn ὑπακοήν obedience N-AFS |
and being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him;
| 2532 [e] kai καὶ and Conj |
| 5048 [e] teleiōtheis τελειωθεὶς having been perfected V-APP-NMS |
| 1096 [e] egeneto ἐγένετο He became V-AIM-3S |
| 3956 [e] pasin πᾶσιν to all Adj-DMP |
| 3588 [e] tois τοῖς those Art-DMP |
| 5219 [e] hypakouousin ὑπακούουσιν obeying V-PPA-DMP |
| 846 [e] autō αὐτῷ Him PPro-DM3S |
| 159 [e] aitios αἴτιος [the] author Adj-NMS |
| 4991 [e] sōtērias σωτηρίας of salvation N-GFS |
| 166 [e] aiōniou αἰωνίου eternal Adj-GFS |
called of God an high priest after the order of Melchisedec.
| 4316 [e] prosagoreutheis προσαγορευθεὶς having been designated V-APP-NMS |
| 5259 [e] hypo ὑπὸ by Prep |
| 3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
| 2316 [e] Theou Θεοῦ God N-GMS |
| 749 [e] archiereus ἀρχιερεὺς a high priest N-NMS |
| 2596 [e] kata κατὰ according to Prep |
| 3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
| 5010 [e] taxin τάξιν order N-AFS |
| 3198 [e] Melchisedek Μελχισέδεκ of Melchizedek N-GMS |
Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.
| 4012 [e] Peri Περὶ Concerning Prep |
| 3739 [e] hou οὗ this RelPro-GMS |
| 4183 [e] polys πολὺς [there is] much Adj-NMS |
| 1473 [e] hēmin ἡμῖν from us PPro-D1P |
| 3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
| 3056 [e] logos λόγος speech N-NMS |
| 2532 [e] kai καὶ and Conj |
| 1421 [e] dysermēneutos δυσερμήνευτος difficult in interpretation Adj-NMS |
| 3004 [e] legein λέγειν to speak V-PNA |
| 1893 [e] epei ἐπεὶ since Conj |
| 3576 [e] nōthroi νωθροὶ sluggish Adj-NMP |
| 1096 [e] gegonate γεγόνατε you have become V-RIA-2P |
| 3588 [e] tais ταῖς in the Art-DFP |
| 189 [e] akoais ἀκοαῖς hearings N-DFP |
For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat.
| 2532 [e] kai καὶ Even Conj |
| 1063 [e] gar γὰρ for Conj |
| 3784 [e] opheilontes ὀφείλοντες you ought V-PPA-NMP |
| 1510 [e] einai εἶναι to be V-PNA |
| 1320 [e] didaskaloi διδάσκαλοι teachers N-NMP |
| 1223 [e] dia διὰ by Prep |
| 3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
| 5550 [e] chronon χρόνον time N-AMS |
| 3825 [e] palin πάλιν again Adv |
| 5532 [e] chreian χρείαν need of N-AFS |
| 2192 [e] echete ἔχετε you have V-PIA-2P |
| 3588 [e] tou τοῦ [one] Art-GNS |
| 1321 [e] didaskein διδάσκειν to teach V-PNA |
| 4771 [e] hymas ὑμᾶς you PPro-A2P |
| 5100 [e] tina τινα what [is] IPro-AMS |
| 3588 [e] ta τὰ the Art-ANP |
| 4747 [e] stoicheia στοιχεῖα principles N-ANP |
| 3588 [e] tēs τῆς of the Art-GFS |
| 746 [e] archēs ἀρχῆς beginning N-GFS |
| 3588 [e] tōn τῶν of the Art-GNP |
| 3051 [e] logiōn λογίων oracles N-GNP |
| 3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
| 2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
| 2532 [e] kai καὶ and Conj |
| 1096 [e] gegonate γεγόνατε you have become V-RIA-2P |
| 5532 [e] chreian χρείαν need N-AFS |
| 2192 [e] echontes ἔχοντες [those] having V-PPA-NMP |
| 1051 [e] galaktos γάλακτος of milk N-GNS |
| 2532 [e] kai [καὶ] and Conj |
| 3756 [e] ou οὐ not Adv |
| 4731 [e] stereas στερεᾶς of solid Adj-GFS |
| 5160 [e] trophēs τροφῆς food N-GFS |
For every one that useth milk is unskilful in the word of righteousness: for he is a babe.
| 3956 [e] pas πᾶς Everyone Adj-NMS |
| 1063 [e] gar γὰρ for Conj |
| 3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
| 3348 [e] metechōn μετέχων partaking [only] V-PPA-NMS |
| 1051 [e] galaktos γάλακτος of milk N-GNS |
| 552 [e] apeiros ἄπειρος [is] inexperienced Adj-NMS |
| 3056 [e] logou λόγου in [the] word N-GMS |
| 1343 [e] dikaiosynēs δικαιοσύνης of righteousness N-GFS |
| 3516 [e] nēpios νήπιος an infant Adj-NMS |
| 1063 [e] gar γάρ for Conj |
| 1510 [e] estin ἐστιν he is V-PIA-3S |
But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.
| 5046 [e] teleiōn τελείων [for the] mature Adj-GMP |
| 1161 [e] de δέ however Conj |
| 1510 [e] estin ἐστιν is V-PIA-3S |
| 3588 [e] hē ἡ - Art-NFS |
| 4731 [e] sterea στερεὰ solid Adj-NFS |
| 5160 [e] trophē τροφή food N-NFS |
| 3588 [e] tōn τῶν the [ones] Art-GMP |
| 1223 [e] dia διὰ by Prep |
| 3588 [e] tēn τὴν - Art-AFS |
| 1838 [e] hexin ἕξιν constant use N-AFS |
| 3588 [e] ta τὰ the Art-ANP |
| 145 [e] aisthētēria αἰσθητήρια senses N-ANP |
| 1128 [e] gegymnasmena γεγυμνασμένα training V-RPM/P-ANP |
| 2192 [e] echontōn ἐχόντων having V-PPA-GMP |
| 4314 [e] pros πρὸς for Prep |
| 1253 [e] diakrisin διάκρισιν distinguishing N-AFS |
| 2570 [e] kalou καλοῦ good Adj-GNS |
| 5037 [e] te τε both Conj |
| 2532 [e] kai καὶ and Conj |
| 2556 [e] kakou κακοῦ evil Adj-GNS |