Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -




Interlinear Bible
Genesis 39

×

Bərē’šīṯ

And Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, an officer of Pharaoh, captain of the guard, an Egyptian, bought him of the hands of the Ishmeelites, which had brought him down thither.

3130 [e]
wə·yō·w·sêp̄
וְיוֹסֵ֖ף
And Joseph
Conj‑w | N‑proper‑ms
3381 [e]
hū·raḏ
הוּרַ֣ד
had been taken down
V‑Hofal‑Perf‑3ms



 
4714 [e]
miṣ·rā·yə·māh;
מִצְרָ֑יְמָה
to Egypt
N‑proper‑fs | 3fs
7069 [e]
way·yiq·nê·hū
וַיִּקְנֵ֡הוּ
and bought him
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms



 
6318 [e]
pō·w·ṭî·p̄ar
פּוֹטִיפַר֩
Potiphar
N‑proper‑ms
5631 [e]
sə·rîs
סְרִ֨יס
an officer
N‑msc



 
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹ֜ה
of Pharaoh
N‑proper‑ms
8269 [e]
śar
שַׂ֤ר
captain
N‑msc



 
2876 [e]
haṭ·ṭab·bā·ḥîm
הַטַּבָּחִים֙
of the guard
Art | N‑mp
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
 - 
N‑ms



 
4713 [e]
miṣ·rî,
מִצְרִ֔י
an Egyptian
N‑proper‑ms
3027 [e]
mî·yaḏ
מִיַּד֙
from the
Prep‑m | N‑fsc



 
3459 [e]
hay·yiš·mə·‘ê·lîm,
הַיִּשְׁמְעֵאלִ֔ים
Ishmaelites
Art | N‑proper‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who
Pro‑r
3381 [e]
hō·w·ri·ḏu·hū
הוֹרִדֻ֖הוּ
had taken him down
V‑Hifil‑Perf‑3cp | 3ms
8033 [e]
šām·māh.
שָֽׁמָּה׃
there
Adv | 3fs


And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian. (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֤י
And was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep



 
3130 [e]
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֔ף
Joseph
N‑proper‑ms
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֖י
and he was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
582 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
a man
N‑msc



 
6743 [e]
maṣ·lî·aḥ;
מַצְלִ֑יחַ
successful
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֕י
and he was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1004 [e]
bə·ḇêṯ
בְּבֵ֥ית
in the house
Prep‑b | N‑msc
113 [e]
’ă·ḏō·nāw
אֲדֹנָ֖יו
of his master
N‑mpc | 3ms
4713 [e]
ham·miṣ·rî.
הַמִּצְרִֽי׃
the Egyptian
Art | N‑proper‑ms


And his master saw that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand. (KJV)

7200 [e]
way·yar
וַיַּ֣רְא
And saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
113 [e]
’ă·ḏō·nāw,
אֲדֹנָ֔יו
his master
N‑mpc | 3ms
3588 [e]

כִּ֥י
that
Conj
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh [was]
N‑proper‑ms



 
854 [e]
’it·tōw;
אִתּ֑וֹ
with him
Prep | 3ms
3605 [e]
wə·ḵōl
וְכֹל֙
and all
Conj‑w | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
1931 [e]

ה֣וּא
he
Pro‑3ms
6213 [e]
‘ō·śeh,
עֹשֶׂ֔ה
did
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6743 [e]
maṣ·lî·aḥ
מַצְלִ֥יחַ
made to prosper
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
3027 [e]
bə·yā·ḏōw.
בְּיָדֽוֹ׃
in his hand
Prep‑b | N‑fsc | 3ms


And Joseph found grace in his sight, and he served him: and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand. (KJV)

4672 [e]
way·yim·ṣā
וַיִּמְצָ֨א
So found
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֥ף
Joseph
N‑proper‑ms
2580 [e]
ḥên
חֵ֛ן
favor
N‑ms



 
5869 [e]
bə·‘ê·nāw
בְּעֵינָ֖יו
in his sight
Prep‑b | N‑cdc | 3ms
8334 [e]
way·šā·reṯ
וַיְשָׁ֣רֶת
and served
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms



 
853 [e]
’ō·ṯōw;
אֹת֑וֹ
him
DirObjM | 3ms
6485 [e]
way·yap̄·qi·ḏê·hū
וַיַּפְקִדֵ֙הוּ֙
and he made him overseer
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
of
Prep



 
1004 [e]
bê·ṯōw,
בֵּית֔וֹ
his house
N‑msc | 3ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
3426 [e]
yeš-
יֶשׁ־
[that] he had
Adv



 
 
lōw
ל֖וֹ
to him
Prep | 3ms
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַ֥ן
he put
V‑Qal‑Perf‑3ms
3027 [e]
bə·yā·ḏōw.
בְּיָדֽוֹ׃
in his hand
Prep‑b | N‑fsc | 3ms


And it came to pass from the time that he had made him overseer in his house, and over all that he had, that the LORD blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of the LORD was upon all that he had in the house, and in the field. (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֡י
So it was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
227 [e]
mê·’āz
מֵאָז֩
from then [on]
Prep‑m | Adv
6485 [e]
hip̄·qîḏ
הִפְקִ֨יד
he made overseer
V‑Hifil‑Perf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֜וֹ
him
DirObjM | 3ms



 
1004 [e]
bə·ḇê·ṯōw,
בְּבֵית֗וֹ
of his house
Prep‑b | N‑msc | 3ms
5921 [e]
wə·‘al
וְעַל֙
and
Conj‑w | Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
3426 [e]
yeš-
יֶשׁ־
had
Adv



 
 
lōw,
ל֔וֹ
he
Prep | 3ms
1288 [e]
way·ḇā·reḵ
וַיְבָ֧רֶךְ
and blessed
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֥ית
house
N‑msc
4713 [e]
ham·miṣ·rî
הַמִּצְרִ֖י
of the Egyptian
Art | N‑proper‑ms
1558 [e]
biḡ·lal
בִּגְלַ֣ל
on account of
Prep‑b | N‑msc



 
3130 [e]
yō·w·sêp̄;
יוֹסֵ֑ף
Joseph
N‑proper‑ms
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֞י
and was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1293 [e]
bir·kaṯ
בִּרְכַּ֤ת
the blessing
N‑fsc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
of Yahweh
N‑proper‑ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
on all
Prep‑b | N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
3426 [e]
yeš-
יֶשׁ־
had
Adv
 
lōw,
ל֔וֹ
he
Prep | 3ms



 
1004 [e]
bab·ba·yiṯ
בַּבַּ֖יִת
in the house
Prep‑b, Art | N‑ms
7704 [e]
ū·ḇaś·śā·ḏeh.
וּבַשָּׂדֶֽה׃
and in the field
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms


And he left all that he had in Joseph's hand; and he knew not ought he had, save the bread which he did eat. And Joseph was a goodly person, and well favoured. (KJV)

5800 [e]
way·ya·‘ă·zōḇ
וַיַּעֲזֹ֣ב
Thus he left
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
 
lōw
לוֹ֮
he had
Prep | 3ms
3027 [e]
bə·yaḏ-
בְּיַד־
in hand
Prep‑b | N‑fsc



 
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵף֒
of Joseph
N‑proper‑ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3045 [e]
yā·ḏa‘
יָדַ֤ע
concerns
V‑Qal‑Perf‑3ms
854 [e]
’it·tōw
אִתּוֹ֙
himself
Prep | 3ms
3972 [e]
mə·’ū·māh,
מְא֔וּמָה
with anything
N‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
except
Conj
518 [e]
’im-
אִם־
for
Conj
3899 [e]
hal·le·ḥem
הַלֶּ֖חֶם
the bread
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
1931 [e]

ה֣וּא
he
Pro‑3ms
398 [e]
’ō·w·ḵêl;
אוֹכֵ֑ל
ate
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֣י
And was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3130 [e]
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֔ף
Joseph
N‑proper‑ms



 
3303 [e]
yə·p̄êh-
יְפֵה־
handsome
Adj‑msc
8389 [e]
ṯō·’ar
תֹ֖אַר
in form
N‑ms
3303 [e]
wî·p̄êh
וִיפֵ֥ה
and handsome
Conj‑w | Adj‑msc
4758 [e]
mar·’eh.
מַרְאֶֽה׃
in appearance
N‑ms


And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me. (KJV)

1961 [e]
way·hî,
וַיְהִ֗י
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
310 [e]
’a·ḥar
אַחַר֙
after
Adv
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֣ים
things
Art | N‑mp



 
428 [e]
hā·’êl·leh,
הָאֵ֔לֶּה
these
Art | Pro‑cp
5375 [e]
wat·tiś·śā
וַתִּשָּׂ֧א
that cast
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
802 [e]
’ê·šeṯ-
אֵֽשֶׁת־
the wife
N‑fsc
113 [e]
’ă·ḏō·nāw
אֲדֹנָ֛יו
of his master
N‑mpc | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5869 [e]
‘ê·ne·hā
עֵינֶ֖יהָ
her eyes
N‑cdc | 3fs
413 [e]
’el-
אֶל־
on
Prep



 
3130 [e]
yō·w·sêp̄;
יוֹסֵ֑ף
Joseph
N‑proper‑ms



 
559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֖אמֶר
and she said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
7901 [e]
šiḵ·ḇāh
שִׁכְבָ֥ה
Lie
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs
5973 [e]
‘im·mî.
עִמִּֽי׃
with me
Prep | 1cs


But he refused, and said unto his master's wife, Behold, my master wotteth not what is with me in the house, and he hath committed all that he hath to my hand; (KJV)




 
3985 [e]
way·mā·’ên
וַיְמָאֵ֓ן ׀
But he refused
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
802 [e]
’ê·šeṯ
אֵ֣שֶׁת
the wife
N‑fsc



 
113 [e]
’ă·ḏō·nāw,
אֲדֹנָ֔יו
of his master
N‑mpc | 3ms



 
2005 [e]
hên
הֵ֣ן
behold
Interjection
113 [e]
’ă·ḏō·nî,
אֲדֹנִ֔י
my master
N‑msc | 1cs
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
3045 [e]
yā·ḏa‘
יָדַ֥ע
does concern
V‑Qal‑Perf‑3ms
854 [e]
’it·tî
אִתִּ֖י
with me
Prep | 1cs
4100 [e]
mah-
מַה־
what [is]
Interrog



 
1004 [e]
bab·bā·yiṯ;
בַּבָּ֑יִת
in the house
Prep‑b, Art | N‑ms
3605 [e]
wə·ḵōl
וְכֹ֥ל
and all
Conj‑w | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
3426 [e]
yeš-
יֶשׁ־
has
Adv
 
lōw
ל֖וֹ
he
Prep | 3ms
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַ֥ן
he has committed
V‑Qal‑Perf‑3ms
3027 [e]
bə·yā·ḏî.
בְּיָדִֽי׃
to my hand
Prep‑b | N‑fsc | 1cs


there is none greater in this house than I; neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God? (KJV)

369 [e]
’ê·nen·nū
אֵינֶ֨נּוּ
[There is] no one
Adv | 3ms
1419 [e]
ḡā·ḏō·wl
גָד֜וֹל
greater
Adj‑ms
1004 [e]
bab·ba·yiṯ
בַּבַּ֣יִת
in house
Prep‑b, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּה֮
this
Art | Pro‑ms



 
4480 [e]
mim·men·nî
מִמֶּנִּי֒
than I
Prep | 1cs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
2820 [e]
ḥā·śaḵ
חָשַׂ֤ךְ
has he kept back
V‑Qal‑Perf‑3ms
4480 [e]
mim·men·nî
מִמֶּ֙נִּי֙
from me
Prep | 1cs
3972 [e]
mə·’ū·māh,
מְא֔וּמָה
anything
N‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
except
Conj
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj



 
853 [e]
’ō·w·ṯāḵ
אוֹתָ֖ךְ
you
DirObjM | 2fs
834 [e]
ba·’ă·šer
בַּאֲשֶׁ֣ר
because
Prep‑b | Pro‑r
859 [e]
’at-
אַתְּ־
you [are]
Pro‑2fs
802 [e]
’iš·tōw;
אִשְׁתּ֑וֹ
his wife
N‑fsc | 3ms
349 [e]
wə·’êḵ
וְאֵ֨יךְ
Then how
Conj‑w | Interjection
6213 [e]
’e·‘ĕ·śeh
אֶֽעֱשֶׂ֜ה
can I do
V‑Qal‑Imperf‑1cs
7451 [e]
hā·rā·‘āh
הָרָעָ֤ה
wickedness
Art | Adj‑fs
1419 [e]
hag·gə·ḏō·lāh
הַגְּדֹלָה֙
great
Art | Adj‑fs



 
2063 [e]
haz·zōṯ,
הַזֹּ֔את
this
Art | Pro‑fs
2398 [e]
wə·ḥā·ṭā·ṯî
וְחָטָ֖אתִי
and sin
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs


؟
 
430 [e]
lê·lō·hîm.
לֵֽאלֹהִֽים׃
against God
Prep‑l | N‑mp


And it came to pass, as she spake to Joseph day by day, that he hearkened not unto her, to lie by her, or to be with her. (KJV)




 
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֕י
so it was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1696 [e]
kə·ḏab·bə·rāh
כְּדַבְּרָ֥הּ
as she spoke
Prep‑k | V‑Piel‑Inf | 3fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֖ף
Joseph
N‑proper‑ms
3117 [e]
yō·wm
י֣וֹם ׀
day
N‑ms



 
3117 [e]
yō·wm;
י֑וֹם
by day
N‑ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
that not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8085 [e]
šā·ma‘
שָׁמַ֥ע
he did heed
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’ê·le·hā
אֵלֶ֛יהָ
her
Prep | 3fs
7901 [e]
liš·kaḇ
לִשְׁכַּ֥ב
to lie
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
681 [e]
’eṣ·lāh
אֶצְלָ֖הּ
with her
Prep | 3fs
1961 [e]
lih·yō·wṯ
לִהְי֥וֹת
[or] to be
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5973 [e]
‘im·māh.
עִמָּֽהּ׃
with her
Prep | 3fs


And it came to pass about this time, that Joseph went into the house to do his business; and there was none of the men of the house there within. (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִי֙
But it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3117 [e]
kə·hay·yō·wm
כְּהַיּ֣וֹם
about time
Prep‑k, Art | N‑ms



 
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
Art | Pro‑ms
935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֥א
that when Joseph went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1004 [e]
hab·bay·ṯāh
הַבַּ֖יְתָה
into the house
Art | N‑ms | 3fs
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֣וֹת
to do
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
4399 [e]
mə·laḵ·tōw;
מְלַאכְתּ֑וֹ
his work
N‑fsc | 3ms
369 [e]
wə·’ên
וְאֵ֨ין
and not
Conj‑w | Adv
376 [e]
’îš
אִ֜ישׁ
a single
N‑ms
376 [e]
mê·’an·šê
מֵאַנְשֵׁ֥י
of the men
Prep‑m | N‑mpc
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֛יִת
of the house
Art | N‑ms
8033 [e]
šām
שָׁ֖ם
[was] there
Adv
1004 [e]
bab·bā·yiṯ.
בַּבָּֽיִת׃
inside
Prep‑b, Art | N‑ms


And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out. (KJV)



And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth, (KJV)




 
1961 [e]
way·hî
וַיְהִי֙
And so it was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7200 [e]
kir·’ō·w·ṯāh,
כִּרְאוֹתָ֔הּ
when she saw
Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 3fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
5800 [e]
‘ā·zaḇ
עָזַ֥ב
he had left
V‑Qal‑Perf‑3ms
899 [e]
biḡ·ḏōw
בִּגְד֖וֹ
his garment
N‑msc | 3ms



 
3027 [e]
bə·yā·ḏāh;
בְּיָדָ֑הּ
in her hand
Prep‑b | N‑fsc | 3fs
5127 [e]
way·yā·nās
וַיָּ֖נָס
and fled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
2351 [e]
ha·ḥū·ṣāh.
הַחֽוּצָה׃
outside
Art | N‑ms | 3fs


that she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice: (KJV)

7121 [e]
wat·tiq·rā
וַתִּקְרָ֞א
that she called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
376 [e]
lə·’an·šê
לְאַנְשֵׁ֣י
to the men
Prep‑l | N‑mpc



 
1004 [e]
ḇê·ṯāh,
בֵיתָ֗הּ
of her house
N‑msc | 3fs
559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֤אמֶר
and spoke
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs



 
 
lā·hem
לָהֶם֙
to them
Prep | 3mp



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
7200 [e]
rə·’ū,
רְא֗וּ
Look
V‑Qal‑Imp‑mp
935 [e]
hê·ḇî
הֵ֥בִיא
he has brought in
V‑Hifil‑Perf‑3ms
 
lā·nū
לָ֛נוּ
to us
Prep | 1cp
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
a man
N‑ms
5680 [e]
‘iḇ·rî
עִבְרִ֖י
Hebrew
N‑proper‑ms
6711 [e]
lə·ṣa·ḥeq
לְצַ֣חֶק
to mock
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
 
bā·nū;
בָּ֑נוּ
us
Prep | 1cp
935 [e]

בָּ֤א
He came in
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’ê·lay
אֵלַי֙
to me
Prep | 1cs
7901 [e]
liš·kaḇ
לִשְׁכַּ֣ב
to lie
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
5973 [e]
‘im·mî,
עִמִּ֔י
with me
Prep | 1cs
7121 [e]
wā·’eq·rā
וָאֶקְרָ֖א
and I cried out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
6963 [e]
bə·qō·wl
בְּק֥וֹל
in a voice
Prep‑b | N‑ms
1419 [e]
gā·ḏō·wl.
גָּדֽוֹל׃
loud
Adj‑ms


and it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out. (KJV)




 
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֣י
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8085 [e]
ḵə·šā·mə·‘ōw,
כְשָׁמְע֔וֹ
when he heard
Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 3ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
7311 [e]
hă·rî·mō·ṯî
הֲרִימֹ֥תִי
I lifted
V‑Hifil‑Perf‑1cs
6963 [e]
qō·w·lî
קוֹלִ֖י
my voice
N‑msc | 1cs



 
7121 [e]
wā·’eq·rā;
וָאֶקְרָ֑א
and cried out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
5800 [e]
way·ya·‘ă·zōḇ
וַיַּעֲזֹ֤ב
that he left
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
899 [e]
biḡ·ḏōw
בִּגְדוֹ֙
his garment
N‑msc | 3ms
681 [e]
’eṣ·lî,
אֶצְלִ֔י
with me
Prep | 1cs



 
5127 [e]
way·yā·nās
וַיָּ֖נָס
and fled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3318 [e]
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֥א
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2351 [e]
ha·ḥū·ṣāh.
הַחֽוּצָה׃
outside
Art | N‑ms | 3fs


And she laid up his garment by her, until his lord came home. (KJV)

3240 [e]
wat·tan·naḥ
וַתַּנַּ֥ח
So she kept
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs
899 [e]
biḡ·ḏōw
בִּגְד֖וֹ
his garment
N‑msc | 3ms



 
681 [e]
’eṣ·lāh;
אֶצְלָ֑הּ
with her
Prep | 3fs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
935 [e]
bō·w
בּ֥וֹא
came
V‑Qal‑Inf
113 [e]
’ă·ḏō·nāw
אֲדֹנָ֖יו
his master
N‑mpc | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1004 [e]
bê·ṯōw.
בֵּיתֽוֹ׃
home
N‑msc | 3ms


And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me: (KJV)

1696 [e]
wat·tə·ḏab·bêr
וַתְּדַבֵּ֣ר
And she spoke
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3fs
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
to him
Prep | 3ms
1697 [e]
kad·də·ḇā·rîm
כַּדְּבָרִ֥ים
with words
Prep‑k, Art | N‑mp



 
428 [e]
hā·’êl·leh
הָאֵ֖לֶּה
like these
Art | Pro‑cp



 
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
935 [e]
bā-
בָּֽא־
came in
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֞י
to me
Prep | 1cs
5650 [e]
hā·‘e·ḇeḏ
הָעֶ֧בֶד
servant
Art | N‑ms



 
5680 [e]
hā·‘iḇ·rî
הָֽעִבְרִ֛י
the Hebrew
Art | N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Pro‑r
935 [e]
hê·ḇê·ṯā
הֵבֵ֥אתָ
you brought
V‑Hifil‑Perf‑2ms
 
lā·nū
לָּ֖נוּ
to us
Prep | 1cp
6711 [e]
lə·ṣa·ḥeq
לְצַ֥חֶק
to mock
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
 
bî.
בִּֽי׃
me
Prep | 1cs


and it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out. (KJV)




 
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֕י
So it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7311 [e]
ka·hă·rî·mî
כַּהֲרִימִ֥י
as I lifted
Prep‑k | V‑Hifil‑Inf | 1cs
6963 [e]
qō·w·lî
קוֹלִ֖י
my voice
N‑msc | 1cs



 
7121 [e]
wā·’eq·rā;
וָאֶקְרָ֑א
and cried out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
5800 [e]
way·ya·‘ă·zōḇ
וַיַּעֲזֹ֥ב
that he left
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
899 [e]
biḡ·ḏōw
בִּגְד֛וֹ
his garment
N‑msc | 3ms
681 [e]
’eṣ·lî
אֶצְלִ֖י
with me
Prep | 1cs
5127 [e]
way·yā·nās
וַיָּ֥נָס
and fled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2351 [e]
ha·ḥū·ṣāh.
הַחֽוּצָה׃
outside
Art | N‑ms | 3fs


And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled. (KJV)




 
1961 [e]
way·hî
וַיְהִי֩
So it was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8085 [e]
ḵiš·mō·a‘
כִשְׁמֹ֨עַ
when heard
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
113 [e]
’ă·ḏō·nāw
אֲדֹנָ֜יו
his master
N‑mpc | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֣י
the words
N‑mpc



 
802 [e]
’iš·tōw,
אִשְׁתּ֗וֹ
of his wife
N‑fsc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
Pro‑r
1696 [e]
dib·bə·rāh
דִּבְּרָ֤ה
she spoke
V‑Piel‑Perf‑3fs



 
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָיו֙
to him
Prep | 3ms



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1697 [e]
kad·də·ḇā·rîm
כַּדְּבָרִ֣ים
manner
Prep‑k, Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh,
הָאֵ֔לֶּה
after this
Art | Pro‑cp
6213 [e]
‘ā·śāh
עָ֥שָׂהּ‪‬
did
V‑Qal‑Perf‑3ms
 

לִ֖י
to me
Prep | 1cs



 
5650 [e]
‘aḇ·de·ḵā;
עַבְדֶּ֑ךָ
your servant
N‑msc | 2ms
2734 [e]
way·yi·ḥar
וַיִּ֖חַר
and was kindled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
639 [e]
’ap·pōw.
אַפּֽוֹ׃
his wrath
N‑msc | 3ms


And Joseph's master took him, and put him into the prison, a place where the king's prisoners were bound: and he was there in the prison. (KJV)

3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּח֩
And took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
113 [e]
’ă·ḏō·nê
אֲדֹנֵ֨י
the master
N‑mpc
3130 [e]
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֜ף
of Joseph
N‑proper‑ms



 
853 [e]
’ō·ṯōw,
אֹת֗וֹ
him
DirObjM | 3ms
5414 [e]
way·yit·tə·nê·hū
וַֽיִּתְּנֵ֙הוּ֙
and put him
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
the house
N‑msc



 
5470 [e]
has·sō·har,
הַסֹּ֔הַר
of imprisonment
Art | N‑ms
4725 [e]
mə·qō·wm
מְק֕וֹם
a place
N‑msc
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
where
Pro‑r
 
’ă·sū·rê
[אסורי]
 - 
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc
631 [e]
’ă·sî·rê
(אֲסִירֵ֥י)
prisoners
N‑mpc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
of the king
Art | N‑ms



 
631 [e]
’ă·sū·rîm;
אֲסוּרִ֑ים
[were] confined
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp
1961 [e]
way·hî-
וַֽיְהִי־
and he was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8033 [e]
šām
שָׁ֖ם
there
Adv
1004 [e]
bə·ḇêṯ
בְּבֵ֥ית
in
Prep‑b | N‑msc
5470 [e]
has·sō·har.
הַסֹּֽהַר׃
the prison
Art | N‑ms


But the LORD was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison. (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֤י
But was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep



 
3130 [e]
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֔ף
Joseph
N‑proper‑ms
5186 [e]
way·yêṭ
וַיֵּ֥ט
and showed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֖יו
him
Prep | 3ms



 
2617 [e]
ḥā·seḏ;
חָ֑סֶד
mercy
N‑ms
5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֣ן
and gave him
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2580 [e]
ḥin·nōw,
חִנּ֔וֹ
favor
N‑msc | 3ms
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֖י
in the sight
Prep‑b | N‑cdc
8269 [e]
śar
שַׂ֥ר
of the keeper
N‑msc
1004 [e]
bêṯ-
בֵּית־
of
N‑msc
5470 [e]
has·sō·har.
הַסֹּֽהַר׃
the prison
Art | N‑ms


And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the prison; and whatsoever they did there, he was the doer of it. (KJV)

5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֞ן
And committed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8269 [e]
śar
שַׂ֤ר
the keeper
N‑msc
1004 [e]
bêṯ-
בֵּית־
of
N‑msc
5470 [e]
has·sō·har
הַסֹּ֙הַר֙
the prison
Art | N‑ms
3027 [e]
bə·yaḏ-
בְּיַד־
into the hand
Prep‑b | N‑fsc
3130 [e]
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֔ף
of Joseph
N‑proper‑ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
615 [e]
hā·’ă·sî·rim,
הָ֣אֲסִירִ֔ם
the prisoners
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
who [were]
Pro‑r
1004 [e]
bə·ḇêṯ
בְּבֵ֣ית
in
Prep‑b | N‑msc



 
5470 [e]
has·sō·har;
הַסֹּ֑הַר
the prison
Art | N‑ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֨ת
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
that
Pro‑r
6213 [e]
‘ō·śîm
עֹשִׂים֙
they did
V‑Qal‑Prtcpl‑mp



 
8033 [e]
šām,
שָׁ֔ם
there
Adv
1931 [e]

ה֖וּא
it
Pro‑3ms
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֥ה
was
V‑Qal‑Perf‑3ms
6213 [e]
‘ō·śeh.
עֹשֶֽׂה׃
his doing
V‑Qal‑Prtcpl‑ms


The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand; because the LORD was with him, and that which he did, the LORD made it to prosper. (KJV)

369 [e]
’ên
אֵ֣ין ׀
Not
Adv
8269 [e]
śar
שַׂ֣ר
the keeper
N‑msc
1004 [e]
bêṯ-
בֵּית־
of
N‑msc
5470 [e]
has·sō·har,
הַסֹּ֗הַר
the prison
Art | N‑ms
7200 [e]
rō·’eh
רֹאֶ֤ה
concerned himself
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
with all
N‑msc
3972 [e]
mə·’ū·māh
מְא֙וּמָה֙
things
N‑ms



 
3027 [e]
bə·yā·ḏōw,
בְּיָד֔וֹ
in his hand
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
834 [e]
ba·’ă·šer
בַּאֲשֶׁ֥ר
because
Prep‑b | Pro‑r
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
854 [e]
’it·tōw;
אִתּ֑וֹ
was with him
Prep | 3ms
834 [e]
wa·’ă·šer-
וַֽאֲשֶׁר־
and whatever
Conj‑w | Pro‑r
1931 [e]

ה֥וּא
he
Pro‑3ms



 
6213 [e]
‘ō·śeh
עֹשֶׂ֖ה
did
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6743 [e]
maṣ·lî·aḥ.
מַצְלִֽיחַ׃
made [it] prosper
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
 
s
ס
 - 
Punc




Advertisements


Advertisements