Interlinear Bible |
| 1961 [e] way·hî וַיְהִ֥י And came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1697 [e] ḏə·ḇar- דְבַר־ the word N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 413 [e] ’ê·lay אֵלַ֥י to me Prep | 1cs |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Son of man, set thy face against Gog, the land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal, and prophesy against him,
| 1121 [e] ben- בֶּן־ Son N‑msc |
、 | 120 [e] ’ā·ḏām, אָדָ֗ם of man N‑ms |
| 7760 [e] śîm שִׂ֤ים set V‑Qal‑Imp‑ms |
| 6440 [e] pā·ne·ḵā פָּנֶ֙יךָ֙ your face N‑cpc | 2ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ against Prep |
、 | 1463 [e] gō·wḡ גּוֹג֙ Gog N‑proper‑ms |
| 776 [e] ’e·reṣ אֶ֣רֶץ of the land N‑fsc |
、 | 4031 [e] ham·mā·ḡō·wḡ, הַמָּג֔וֹג of Magog Art | N‑proper‑fs |
| 5387 [e] nə·śî נְשִׂ֕יא the prince N‑msc |
| 7218 [e] rōš רֹ֖אשׁ of Rosh N‑proper‑fs |
| 4902 [e] me·šeḵ מֶ֣שֶׁךְ Meshech N‑proper‑ms |
、 | 8422 [e] wə·ṯu·ḇāl; וְתֻבָ֑ל and Tubal Conj‑w | N‑proper‑fs |
| 5012 [e] wə·hin·nā·ḇê וְהִנָּבֵ֖א and prophesy Conj‑w | V‑Nifal‑Imp‑ms |
| 5921 [e] ‘ā·lāw. עָלָֽיו׃ against him Prep | 3ms |
and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal:
、 | 559 [e] wə·’ā·mar·tā, וְאָ֣מַרְתָּ֔ And say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 3541 [e] kōh כֹּ֥ה thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֖ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
– | 3069 [e] Yah·weh; יְהוִ֑ה GOD N‑proper‑ms |
| 2005 [e] hin·nî הִנְנִ֤י behold I [am] Interjection | 1cs |
| 413 [e] ’ê·le·ḵā אֵלֶ֙יךָ֙ against you Prep | 2ms |
、 | 1463 [e] gō·wḡ, גּ֔וֹג Gog N‑proper‑ms |
| 5387 [e] nə·śî נְשִׂ֕יא the prince N‑msc |
| 7218 [e] rōš רֹ֖אשׁ of Rosh N‑proper‑fs |
| 4902 [e] me·šeḵ מֶ֥שֶׁךְ Meshech N‑proper‑ms |
| 8422 [e] wə·ṯu·ḇāl. וְתֻבָֽל׃ and Tubal Conj‑w | N‑proper‑fs |
and I will turn thee back, and put hooks into thy jaws, and I will bring thee forth, and all thine army, horses and horsemen, all of them clothed with all sorts of armour, even a great company with bucklers and shields, all of them handling swords:
、 | 7725 [e] wə·šō·w·ḇaḇ·tî·ḵā, וְשׁ֣וֹבַבְתִּ֔יךָ And I will turn you around Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs | 2ms |
| 5414 [e] wə·nā·ṯat·tî וְנָתַתִּ֥י and put Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 2397 [e] ḥa·ḥîm חַחִ֖ים hooks N‑mp |
、 | 3895 [e] bil·ḥā·ye·ḵā; בִּלְחָיֶ֑יךָ into your jaws Prep‑b | N‑fdc | 2ms |
| 3318 [e] wə·hō·w·ṣê·ṯî וְהוֹצֵאתִי֩ and lead Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
| 853 [e] ’ō·wṯ·ḵā אוֹתְךָ֨ you out DirObjM | 2ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ with all N‑msc |
、 | 2428 [e] ḥê·le·ḵā חֵילֶ֜ךָ your army N‑msc | 2ms |
| 5483 [e] sū·sîm סוּסִ֣ים horses N‑mp |
、 | 6571 [e] ū·p̄ā·rā·šîm, וּפָרָשִׁ֗ים and horsemen Conj‑w | N‑mp |
| 3847 [e] lə·ḇu·šê לְבֻשֵׁ֤י clothed V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc |
| 4358 [e] miḵ·lō·wl מִכְלוֹל֙ splendidly N‑ms |
| 3605 [e] kul·lām, כֻּלָּ֔ם all N‑msc | 3mp |
| 6951 [e] qā·hāl קָהָ֥ל a company N‑ms |
| 7227 [e] rāḇ רָב֙ great Adj‑ms |
| 6793 [e] ṣin·nāh צִנָּ֣ה [with] bucklers N‑fs |
、 | 4043 [e] ū·mā·ḡên, וּמָגֵ֔ן and shields Conj‑w | N‑cs |
| 8610 [e] tō·p̄ə·śê תֹּפְשֵׂ֥י handling V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
– | 2719 [e] ḥă·rā·ḇō·wṯ חֲרָב֖וֹת swords N‑fp |
| 3605 [e] kul·lām. כֻּלָּֽם׃ all of them N‑msc | 3mp |
Persia, Ethiopia, and Libya with them; all of them with shield and helmet:
、 | 6539 [e] pā·ras פָּרַ֛ס Persia N‑proper‑fs |
、 | 3568 [e] kūš כּ֥וּשׁ Ethiopia N‑proper‑fs |
| 6316 [e] ū·p̄ūṭ וּפ֖וּט and Libya are Conj‑w | N‑proper‑fs |
| 854 [e] ’it·tām; אִתָּ֑ם with them Prep | 3mp |
| 3605 [e] kul·lām כֻּלָּ֖ם all of them N‑msc | 3mp |
| 4043 [e] mā·ḡên מָגֵ֥ן [with] shield N‑cs |
– | 3553 [e] wə·ḵō·w·ḇā‘. וְכוֹבָֽע׃ and helmet Conj‑w | N‑ms |
Gomer, and all his bands; the house of Togarmah of the north quarters, and all his bands: and many people with thee.
、 | 1586 [e] gō·mer גֹּ֚מֶר Gomer N‑proper‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
– | 102 [e] ’ă·ḡap·pe·hā, אֲגַפֶּ֔יהָ its troops N‑mpc | 3fs |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֚ית the house N‑msc |
| 8425 [e] tō·w·ḡar·māh, תּֽוֹגַרְמָ֔ה of Togarmah N‑proper‑ms |
、 | 3411 [e] yar·kə·ṯê יַרְכְּתֵ֥י far N‑fdc |
| 6828 [e] ṣā·p̄ō·wn צָפ֖וֹן [from] the north N‑fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
– | 102 [e] ’ă·ḡap·pāw; אֲגַפָּ֑יו its troops N‑mpc | 3ms |
| 5971 [e] ‘am·mîm עַמִּ֥ים people [are] N‑mp |
| 7227 [e] rab·bîm רַבִּ֖ים many Adj‑mp |
| 854 [e] ’it·tāḵ. אִתָּֽךְ׃ with you Prep | 2ms |
Be thou prepared, and prepare for thyself, thou, and all thy company that are assembled unto thee, and be thou a guard unto them.
、 | 3559 [e] hik·kōn הִכֹּן֙ Prepare V‑Nifal‑Imp‑ms |
| 3559 [e] wə·hā·ḵên וְהָכֵ֣ן and be ready Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑ms |
| lə·ḵā, לְךָ֔ yourself Prep | 2ms |
、 | 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֕ה you Pro‑2ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
| 6951 [e] qə·hā·le·ḵā קְהָלֶ֖ךָ your companies N‑msc | 2ms |
| 6950 [e] han·niq·hā·lîm הַנִּקְהָלִ֣ים that are gathered Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
| 5921 [e] ‘ā·le·ḵā; עָלֶ֑יךָ about you Prep | 2ms |
| 1961 [e] wə·hā·yî·ṯā וְהָיִ֥יתָ and be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| lā·hem לָהֶ֖ם for them Prep | 3mp |
| 4929 [e] lə·miš·mār. לְמִשְׁמָֽר׃ a guard Prep‑l | N‑ms |
After many days thou shalt be visited: in the latter years thou shalt come into the land that is brought back from the sword, and is gathered out of many people, against the mountains of Israel, which have been always waste: but it is brought forth out of the nations, and they shall dwell safely all of them.
| 3117 [e] mî·yā·mîm מִיָּמִ֣ים After days Prep‑m | N‑mp |
| 7227 [e] rab·bîm רַבִּים֮ many Adj‑mp |
– | 6485 [e] tip·pā·qêḏ תִּפָּקֵד֒ you will be visited V‑Nifal‑Imperf‑2ms |
| 319 [e] bə·’a·ḥă·rîṯ בְּאַחֲרִ֨ית in latter Prep‑b | N‑fsc |
| 8141 [e] haš·šā·nîm הַשָּׁנִ֜ים the years Art | N‑fp |
| 935 [e] tā·ḇō·w תָּב֣וֹא ׀ you will come V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
| 776 [e] ’e·reṣ אֶ֣רֶץ ׀ the land N‑fs |
| 7725 [e] mə·šō·w·ḇe·ḇeṯ מְשׁוֹבֶ֣בֶת of those brought back V‑Piel‑Prtcpl‑fs |
、 | 2719 [e] mê·ḥe·reḇ, מֵחֶ֗רֶב from the sword Prep‑m | N‑fs |
| 6908 [e] mə·qub·be·ṣeṯ מְקֻבֶּ֙צֶת֙ [and] gathered V‑Pual‑Prtcpl‑fs |
、 | 5971 [e] mê·‘am·mîm מֵעַמִּ֣ים from people Prep‑m | N‑mp |
| 7227 [e] rab·bîm, רַבִּ֔ים many Adj‑mp |
| 5921 [e] ‘al עַ֚ל on Prep |
| 2022 [e] hā·rê הָרֵ֣י the mountains N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
| 1961 [e] hā·yū הָי֥וּ had been V‑Qal‑Perf‑3cp |
– | 2723 [e] lə·ḥā·rə·bāh לְחָרְבָּ֖ה desolate Prep‑l | N‑fs |
| 8548 [e] tā·mîḏ; תָּמִ֑יד long Adv |
| 1931 [e] wə·hî וְהִיא֙ and it Conj‑w | Pro‑3fs |
、 | 5971 [e] mê·‘am·mîm מֵעַמִּ֣ים from the nations Prep‑m | N‑mp |
| 3318 [e] hū·ṣā·’āh, הוּצָ֔אָה [is] brought out V‑Hofal‑Perf‑3fs |
| 3427 [e] wə·yā·šə·ḇū וְיָשְׁב֥וּ now dwell Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 983 [e] lā·ḇe·ṭaḥ לָבֶ֖טַח safely Prep‑l | N‑ms |
| 3605 [e] kul·lām. כֻּלָּֽם׃ all of them N‑msc | 3mp |
Thou shalt ascend and come like a storm, thou shalt be like a cloud to cover the land, thou, and all thy bands, and many people with thee.
| 5927 [e] wə·‘ā·lî·ṯā וְעָלִ֙יתָ֙ And You will ascend Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
、 | 7722 [e] kaš·šō·’āh כַּשֹּׁאָ֣ה like a storm Prep‑k, Art | N‑fs |
| 935 [e] ṯā·ḇō·w, תָב֔וֹא coming V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 6051 [e] ke·‘ā·nān כֶּעָנָ֛ן like a cloud Prep‑k, Art | N‑ms |
| 3680 [e] lə·ḵas·sō·wṯ לְכַסּ֥וֹת covering Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֖רֶץ the land Art | N‑fs |
| 1961 [e] tih·yeh; תִּֽהְיֶ֑ה - V‑Qal‑Imperf‑2ms |
、 | 859 [e] ’at·tāh אַתָּה֙ you Pro‑2ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
、 | 102 [e] ’ă·ḡap·pe·ḵā, אֲגַפֶּ֔יךָ your troops N‑mpc | 2ms |
| 5971 [e] wə·‘am·mîm וְעַמִּ֥ים and peoples Conj‑w | N‑mp |
| 7227 [e] rab·bîm רַבִּ֖ים many Adj‑mp |
| 854 [e] ’ō·w·ṯāḵ. אוֹתָֽךְ׃ with you Prep | 2ms |
| s ס - Punc |
Thus saith the Lord GOD; It shall also come to pass, that at the same time shall things come into thy mind, and thou shalt think an evil thought:
| 3541 [e] kōh כֹּ֥ה Thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֖ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh; יְהוִ֑ה GOD N‑proper‑ms |
、 | 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֣ה ׀ and it shall come to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם On day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū, הַה֗וּא that Art | Pro‑3ms |
| 5927 [e] ya·‘ă·lū יַעֲל֤וּ [that] will arise V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 1697 [e] ḏə·ḇā·rîm דְבָרִים֙ thoughts N‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
、 | 3824 [e] lə·ḇā·ḇe·ḵā, לְבָבֶ֔ךָ your mind N‑msc | 2ms |
| 2803 [e] wə·ḥā·šaḇ·tā וְחָשַׁבְתָּ֖ and you will make Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
、 | 4284 [e] ma·ḥă·še·ḇeṯ מַחֲשֶׁ֥בֶת plan N‑fsc |
| 7451 [e] rā·‘āh. רָעָֽה׃ an evil Adj‑fs |
and thou shalt say, I will go up to the land of unwalled villages; I will go to them that are at rest, that dwell safely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates,
、 | 559 [e] wə·’ā·mar·tā, וְאָמַרְתָּ֗ And You will say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 5927 [e] ’e·‘ĕ·leh אֶֽעֱלֶה֙ I will go up V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
| 776 [e] ’e·reṣ אֶ֣רֶץ a land N‑fsc |
– | 6519 [e] pə·rā·zō·wṯ, פְּרָז֔וֹת of unwalled villages N‑fp |
| 935 [e] ’ā·ḇō·w אָבוֹא֙ I will go V‑Qal‑Imperf‑1cs |
、 | 8252 [e] haš·šō·qə·ṭîm, הַשֹּׁ֣קְטִ֔ים to a peaceful people Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 3427 [e] yō·šə·ḇê יֹשְׁבֵ֖י who dwell V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 983 [e] lā·ḇe·ṭaḥ; לָבֶ֑טַח safely Prep‑l | N‑ms |
| 3605 [e] kul·lām, כֻּלָּ֗ם all of them N‑msc | 3mp |
| 3427 [e] yō·šə·ḇîm יֹֽשְׁבִים֙ dwelling V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 369 [e] bə·’ên בְּאֵ֣ין without Prep‑b | Adv |
、 | 2346 [e] ḥō·w·māh, חוֹמָ֔ה walls N‑fs |
| 1280 [e] ū·ḇə·rî·aḥ וּבְרִ֥יחַ and bars Conj‑w | N‑ms |
、 | 1817 [e] ū·ḏə·lā·ṯa·yim וּדְלָתַ֖יִם and gates Conj‑w | N‑fd |
| 369 [e] ’ên אֵ֥ין not Adv |
| lā·hem. לָהֶֽם׃ having Prep | 3mp |
to take a spoil, and to take a prey; to turn thine hand upon the desolate places that are now inhabited, and upon the people that are gathered out of the nations, which have gotten cattle and goods, that dwell in the midst of the land.
| 7997 [e] liš·lōl לִשְׁלֹ֥ל To take Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 7998 [e] šā·lāl שָׁלָ֖ל plunder N‑ms |
| 962 [e] wə·lā·ḇōz וְלָבֹ֣ז and to take Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
– | 957 [e] baz; בַּ֑ז booty N‑ms |
| 7725 [e] lə·hā·šîḇ לְהָשִׁ֨יב to stretch out Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 3027 [e] yā·ḏə·ḵā יָדְךָ֜ your hand N‑fsc | 2ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
| 2723 [e] ḥo·rā·ḇō·wṯ חֳרָב֣וֹת the waste [places] N‑fp |
、 | 3427 [e] nō·wō·šā·ḇōṯ, נוֹשָׁבֹ֗ת [that] [are] [again] inhabited V‑Nifal‑Prtcpl‑fp |
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and against Conj‑w | Prep |
| 5971 [e] ‘am עַם֙ a people N‑ms |
| 622 [e] mə·’us·sāp̄ מְאֻסָּ֣ף gathered V‑Pual‑Prtcpl‑ms |
、 | 1471 [e] mig·gō·w·yim, מִגּוֹיִ֔ם from the nations Prep‑m | N‑mp |
| 6213 [e] ‘ō·śeh עֹשֶׂה֙ who have acquired V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 4735 [e] miq·neh מִקְנֶ֣ה livestock N‑ms |
、 | 7075 [e] wə·qin·yān, וְקִנְיָ֔ן and goods Conj‑w | N‑ms |
| 3427 [e] yō·šə·ḇê יֹשְׁבֵ֖י who dwell V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
| 2872 [e] ṭab·būr טַבּ֥וּר the midst N‑msc |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ of the land Art | N‑fs |
Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take a spoil? hast thou gathered thy company to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil?
、 | 7614 [e] šə·ḇā שְׁבָ֡א Sheba N‑proper‑ms |
、 | 1719 [e] ū·ḏə·ḏān וּ֠דְדָן and Dedan Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 5503 [e] wə·sō·ḥă·rê וְסֹחֲרֵ֨י and the merchants Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 8659 [e] ṯar·šîš תַרְשִׁ֤ישׁ of Tarshish N‑proper‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
| 3715 [e] kə·p̄i·re·hā כְּפִרֶ֙יהָ֙ their young lions N‑mpc | 3fs |
| 559 [e] yō·mə·rū יֹאמְר֣וּ will say V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| lə·ḵā, לְךָ֔ to you Prep | 2ms |
| 7997 [e] hă·liš·lōl הֲלִשְׁלֹ֤ל have to take Prep | V‑Qal‑Inf |
؟ | 7998 [e] šā·lāl שָׁלָל֙ plunder N‑ms |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֣ה you Pro‑2ms |
| 935 [e] ḇā, בָ֔א come V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 962 [e] hă·lā·ḇōz הֲלָבֹ֥ז have to take Prep | V‑Qal‑Inf |
؟ | 957 [e] baz בַּ֖ז booty N‑ms |
| 6950 [e] hiq·hal·tā הִקְהַ֣לְתָּ you gathered V‑Hifil‑Perf‑2ms |
| 6951 [e] qə·hā·le·ḵā; קְהָלֶ֑ךָ your army N‑msc | 2ms |
| 5375 [e] lā·śêṯ לָשֵׂ֣את ׀ to carry away Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 3701 [e] ke·sep̄ כֶּ֣סֶף silver N‑ms |
、 | 2091 [e] wə·zā·hāḇ, וְזָהָ֗ב and gold Conj‑w | N‑ms |
| 3947 [e] lā·qa·ḥaṯ לָקַ֙חַת֙ to take away Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 4735 [e] miq·neh מִקְנֶ֣ה livestock N‑ms |
、 | 7075 [e] wə·qin·yān, וְקִנְיָ֔ן and goods Conj‑w | N‑ms |
| 7997 [e] liš·lōl לִשְׁלֹ֖ל to take Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
؟ | 7998 [e] šā·lāl שָׁלָ֥ל plunder N‑ms |
| 1419 [e] gā·ḏō·wl. גָּדֽוֹל׃ great Adj‑ms |
| s ס - Punc |
Therefore, son of man, prophesy and say unto Gog, Thus saith the Lord GOD; In that day when my people of Israel dwelleth safely, shalt thou not know it?
、 | 3651 [e] lā·ḵên לָכֵן֙ Therefore Adv |
| 5012 [e] hin·nā·ḇê הִנָּבֵ֣א prophesy V‑Nifal‑Imp‑ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
、 | 120 [e] ’ā·ḏām, אָדָ֔ם of man N‑ms |
| 559 [e] wə·’ā·mar·tā וְאָמַרְתָּ֣ and say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
、 | 1463 [e] lə·ḡō·wḡ, לְג֔וֹג to Gog Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 3541 [e] kōh כֹּ֥ה thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֖ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
– | 3069 [e] Yah·weh; יְהוִ֑ה GOD N‑proper‑ms |
| 3808 [e] hă·lō·w הֲל֣וֹא ׀ will not Adv‑NegPrt |
| 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם On day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū, הַה֗וּא that Art | Pro‑3ms |
| 3427 [e] bə·še·ḇeṯ בְּשֶׁ֨בֶת when dwell Prep‑b | V‑Qal‑Inf |
| 5971 [e] ‘am·mî עַמִּ֧י My people N‑msc | 1cs |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֛ל Israel N‑proper‑ms |
、 | 983 [e] lā·ḇe·ṭaḥ לָבֶ֖טַח safely Prep‑l | N‑ms |
| 3045 [e] tê·ḏā‘. תֵּדָֽע׃ you know [it] V‑Qal‑Imperf‑2ms |
And thou shalt come from thy place out of the north parts, thou, and many people with thee, all of them riding upon horses, a great company, and a mighty army:
| 935 [e] ū·ḇā·ṯā וּבָ֤אתָ And you will come Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 4725 [e] mim·mə·qō·wm·ḵā מִמְּקֽוֹמְךָ֙ from your place Prep‑m | N‑msc | 2ms |
、 | 3411 [e] mî·yar·kə·ṯê מִיַּרְכְּתֵ֣י out of far Prep‑m | N‑fdc |
| 6828 [e] ṣā·p̄ō·wn, צָפ֔וֹן the north N‑fs |
、 | 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֕ה you Pro‑2ms |
| 5971 [e] wə·‘am·mîm וְעַמִּ֥ים and peoples Conj‑w | N‑mp |
| 7227 [e] rab·bîm רַבִּ֖ים many Adj‑mp |
| 854 [e] ’it·tāḵ; אִתָּ֑ךְ with you Prep | 2ms |
| 7392 [e] rō·ḵə·ḇê רֹכְבֵ֤י riding on V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 5483 [e] sū·sîm סוּסִים֙ horses N‑mp |
| 3605 [e] kul·lām, כֻּלָּ֔ם all of them N‑msc | 3mp |
、 | 6951 [e] qā·hāl קָהָ֥ל a company N‑ms |
| 1419 [e] gā·ḏō·wl גָּד֖וֹל great Adj‑ms |
– | 2428 [e] wə·ḥa·yil וְחַ֥יִל and army Conj‑w | N‑ms |
| 7227 [e] rāḇ. רָֽב׃ a mighty Adj‑ms |
and thou shalt come up against my people of Israel, as a cloud to cover the land; it shall be in the latter days, and I will bring thee against my land, that the heathen may know me, when I shall be sanctified in thee, O Gog, before their eyes.
| 5927 [e] wə·‘ā·lî·ṯā וְעָלִ֙יתָ֙ And You will come up Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
| 5971 [e] ‘am·mî עַמִּ֣י My people N‑msc | 1cs |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל Israel N‑proper‑ms |
| 6051 [e] ke·‘ā·nān כֶּֽעָנָ֖ן like a cloud Prep‑k, Art | N‑ms |
| 3680 [e] lə·ḵas·sō·wṯ לְכַסּ֣וֹת to cover Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
– | 776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ the land Art | N‑fs |
| 319 [e] bə·’a·ḥă·rîṯ בְּאַחֲרִ֨ית in latter Prep‑b | N‑fsc |
、 | 3117 [e] hay·yā·mîm הַיָּמִ֜ים the days Art | N‑mp |
| 1961 [e] tih·yeh, תִּֽהְיֶ֗ה it will be V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 935 [e] wa·hă·ḇi·’ō·w·ṯî·ḵā וַהֲבִאוֹתִ֙יךָ֙ that I will bring you Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 2ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
、 | 776 [e] ’ar·ṣî, אַרְצִ֔י My land N‑fsc | 1cs |
| 4616 [e] lə·ma·‘an לְמַעַן֩ so that Conj |
| 3045 [e] da·‘aṯ דַּ֨עַת may know V‑Qal‑Inf |
| 1471 [e] hag·gō·w·yim הַגּוֹיִ֜ם the nations Art | N‑mp |
| 853 [e] ’ō·ṯî, אֹתִ֗י Me DirObjM | 1cs |
| 6942 [e] bə·hiq·qā·ḏə·šî בְּהִקָּדְשִׁ֥י when I show Myself holy Prep‑b | V‑Nifal‑Inf | 1cs |
| ḇə·ḵā בְךָ֛ in you Prep | 2ms |
| 5869 [e] lə·‘ê·nê·hem לְעֵינֵיהֶ֖ם before their eyes Prep‑l | N‑cdc | 3mp |
、 | 1463 [e] gō·wḡ. גּֽוֹג׃ Gog N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
Thus saith the Lord GOD; Art thou he of whom I have spoken in old time by my servants the prophets of Israel, which prophesied in those days many years that I would bring thee against them?
| 3541 [e] kōh- כֹּֽה־ thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֞ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
– | 3069 [e] Yah·weh יְהוִ֗ה GOD N‑proper‑ms |
| 859 [e] ha·’at·tāh- הַֽאַתָּה־ Are [you] Art | Pro‑2ms |
| 1931 [e] hū ה֨וּא he Pro‑3ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ of whom Pro‑r |
| 1696 [e] dib·bar·tî דִּבַּ֜רְתִּי I have spoken V‑Piel‑Perf‑1cs |
| 3117 [e] bə·yā·mîm בְּיָמִ֣ים in days Prep‑b | N‑mp |
| 6931 [e] qaḏ·mō·w·nîm, קַדְמוֹנִ֗ים former Adj‑mp |
| 3027 [e] bə·yaḏ בְּיַד֙ by Prep‑b | N‑fsc |
| 5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏay עֲבָדַי֙ My servants N‑mpc | 1cs |
| 5030 [e] nə·ḇî·’ê נְבִיאֵ֣י the prophets N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 5012 [e] han·nib·bə·’îm הַֽנִּבְּאִ֛ים who prophesied Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
| 3117 [e] bay·yā·mîm בַּיָּמִ֥ים in days Prep‑b, Art | N‑mp |
| 1992 [e] hā·hêm הָהֵ֖ם those Art | Pro‑3mp |
| 8141 [e] šā·nîm; שָׁנִ֑ים for years N‑fp |
| 935 [e] lə·hā·ḇî לְהָבִ֥יא that I would bring Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 853 [e] ’ō·ṯə·ḵā אֹתְךָ֖ you DirObjM | 2ms |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hem. עֲלֵיהֶֽם׃ against them Prep | 3mp |
| s ס - Punc |
And it shall come to pass at the same time when Gog shall come against the land of Israel, saith the Lord GOD, that my fury shall come up in my face.
| 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֣ה ׀ And it will come to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם at time Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū, הַה֗וּא that Art | Pro‑3ms |
| 3117 [e] bə·yō·wm בְּי֨וֹם when Prep‑b | N‑ms |
| 935 [e] bō·w בּ֥וֹא comes V‑Qal‑Inf |
| 1463 [e] ḡō·wḡ גוֹג֙ Gog N‑proper‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
| 127 [e] ’aḏ·maṯ אַדְמַ֣ת the land N‑fsc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 5002 [e] nə·’um נְאֻ֖ם says N‑msc |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
、 | 3069 [e] Yah·weh; יְהוִ֑ה GOD N‑proper‑ms |
| 5927 [e] ta·‘ă·leh תַּעֲלֶ֥ה [that] will show V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 2534 [e] ḥă·mā·ṯî חֲמָתִ֖י My fury N‑fsc | 1cs |
| 639 [e] bə·’ap·pî. בְּאַפִּֽי׃ in My face Prep‑b | N‑msc | 1cs |
For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel;
| 7068 [e] ū·ḇə·qin·’ā·ṯî וּבְקִנְאָתִ֥י And for in My jealousy Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 1cs |
| 784 [e] ḇə·’êš- בְאֵשׁ־ [and] in the fire Prep‑b | N‑csc |
| 5678 [e] ‘eḇ·rā·ṯî עֶבְרָתִ֖י of My wrath N‑fsc | 1cs |
、 | 1696 [e] dib·bar·tî; דִּבַּ֑רְתִּי I have spoken V‑Piel‑Perf‑1cs |
| 518 [e] ’im- אִם־ surely Conj |
| 3808 [e] lō לֹ֣א ׀ not Adv‑NegPrt |
| 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם in day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū, הַה֗וּא that Art | Pro‑3ms |
| 1961 [e] yih·yeh יִֽהְיֶה֙ there shall be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 7494 [e] ra·‘aš רַ֣עַשׁ a earthquake N‑ms |
| 1419 [e] gā·ḏō·wl, גָּד֔וֹל great Adj‑ms |
| 5921 [e] ‘al עַ֖ל in Prep |
| 127 [e] ’aḏ·maṯ אַדְמַ֥ת the land N‑fsc |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
so that the fishes of the sea, and the fowls of the heaven, and the beasts of the field, and all creeping things that creep upon the earth, and all the men that are upon the face of the earth, shall shake at my presence, and the mountains shall be thrown down, and the steep places shall fall, and every wall shall fall to the ground.
| 7493 [e] wə·rā·‘ă·šū וְרָעֲשׁ֣וּ so that shall shake Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 6440 [e] mip·pā·nay מִפָּנַ֡י at My presence Prep‑m | N‑mpc | 1cs |
| 1709 [e] də·ḡê דְּגֵ֣י the fish N‑mpc |
、 | 3220 [e] hay·yām הַיָּם֩ of the sea Art | N‑ms |
| 5775 [e] wə·‘ō·wp̄ וְע֨וֹף and the birds Conj‑w | N‑msc |
、 | 8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֜יִם of the heavens Art | N‑mp |
| 2416 [e] wə·ḥay·yaṯ וְחַיַּ֣ת and the beasts Conj‑w | N‑fsc |
、 | 7704 [e] haś·śā·ḏeh, הַשָּׂדֶ֗ה of the field Art | N‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
| 7431 [e] hā·re·meś הָרֶ֙מֶשׂ֙ creeping things Art | N‑ms |
| 7430 [e] hā·rō·mêś הָרֹמֵ֣שׂ that creep Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 127 [e] hā·’ă·ḏā·māh, הָֽאֲדָמָ֔ה the earth Art | N‑fs |
| 3605 [e] wə·ḵōl וְכֹל֙ and all Conj‑w | N‑msc |
| 120 [e] hā·’ā·ḏām, הָֽאָדָ֔ם men Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֖ר who [are] Pro‑r |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 6440 [e] pə·nê פְּנֵ֣י the face N‑cpc |
、 | 127 [e] hā·’ă·ḏā·māh; הָאֲדָמָ֑ה of the earth Art | N‑fs |
、 | 2040 [e] wə·ne·her·sū וְנֶהֶרְס֣וּ and shall be thrown down Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp |
| 2022 [e] he·hā·rîm, הֶהָרִ֗ים the mountains Art | N‑mp |
、 | 5307 [e] wə·nā·p̄ə·lū וְנָֽפְלוּ֙ and shall fall Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 4095 [e] ham·maḏ·rê·ḡō·wṯ, הַמַּדְרֵג֔וֹת the steep places Art | N‑fp |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and every Conj‑w | N‑msc |
| 2346 [e] ḥō·w·māh חוֹמָ֖ה wall N‑fs |
| 776 [e] lā·’ā·reṣ לָאָ֥רֶץ to the ground Prep‑l, Art | N‑fs |
| 5307 [e] tip·pō·wl. תִּפּֽוֹל׃ shall fall V‑Qal‑Imperf‑3fs |
And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother.
| 7121 [e] wə·qā·rā·ṯî וְקָרָ֨אתִי And I will call for Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 5921 [e] ‘ā·lāw עָלָ֤יו against Gog Prep | 3ms |
| 3605 [e] lə·ḵāl לְכָל־ throughout all Prep‑l | N‑msc |
、 | 2022 [e] hā·ray הָרַי֙ My mountains N‑mpc | 1cs |
| 2719 [e] ḥe·reḇ, חֶ֔רֶב a sword N‑fs |
| 5002 [e] nə·’um נְאֻ֖ם says N‑msc |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
– | 3069 [e] Yah·weh; יְהוִ֑ה GOD N‑proper‑ms |
| 2719 [e] ḥe·reḇ חֶ֥רֶב sword N‑fsc |
| 376 [e] ’îš אִ֖ישׁ of every man N‑ms |
| 251 [e] bə·’ā·ḥîw בְּאָחִ֥יו against his brother Prep‑b | N‑msc | 3ms |
| 1961 [e] tih·yeh. תִּֽהְיֶֽה׃ will be V‑Qal‑Imperf‑3fs |
And I will plead against him with pestilence and with blood; and I will rain upon him, and upon his bands, and upon the many people that are with him, an overflowing rain, and great hailstones, fire, and brimstone.
| 8199 [e] wə·niš·paṭ·tî וְנִשְׁפַּטְתִּ֥י And I will bring to judgment Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑1cs |
| 853 [e] ’it·tōw אִתּ֖וֹ him DirObjM | 3ms |
| 1698 [e] bə·ḏe·ḇer בְּדֶ֣בֶר with pestilence Prep‑b | N‑ms |
– | 1818 [e] ū·ḇə·ḏām; וּבְדָ֑ם and bloodshed Conj‑w, Prep‑b | N‑ms |
、 | 1653 [e] wə·ḡe·šem וְגֶ֣שֶׁם and rain Conj‑w | N‑ms |
| 7857 [e] šō·w·ṭêp̄ שׁוֹטֵף֩ flooding V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 68 [e] wə·’aḇ·nê וְאַבְנֵ֨י and stones Conj‑w | N‑fpc |
、 | 417 [e] ’el·gā·ḇîš אֶלְגָּבִ֜ישׁ [great] hail- N‑ms |
、 | 784 [e] ’êš אֵ֣שׁ fire N‑cs |
| 1614 [e] wə·ḡā·p̄ə·rîṯ, וְגָפְרִ֗ית and brimstone Conj‑w | N‑fs |
| 4305 [e] ’am·ṭîr אַמְטִ֤יר I will rain down V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
| 5921 [e] ‘ā·lāw עָלָיו֙ on him Prep | 3ms |
| 5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and on Conj‑w | Prep |
、 | 102 [e] ’ă·ḡap·pāw, אֲגַפָּ֔יו his troops N‑mpc | 3ms |
| 5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and on Conj‑w | Prep |
| 5971 [e] ‘am·mîm עַמִּ֥ים the peoples N‑mp |
| 7227 [e] rab·bîm רַבִּ֖ים many Adj‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר who [are] Pro‑r |
| 854 [e] ’it·tōw. אִתּֽוֹ׃ with him Prep | 3ms |
Thus will I magnify myself, and sanctify myself; and I will be known in the eyes of many nations, and they shall know that I am the LORD.
、 | 1431 [e] wə·hiṯ·gad·dil·tî וְהִתְגַּדִּלְתִּי֙ Thus I will magnify Myself Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑1cs |
– | 6942 [e] wə·hiṯ·qad·diš·tî, וְהִתְקַדִּשְׁתִּ֔י and sanctify Myself Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑1cs |
| 3045 [e] wə·nō·w·ḏa‘·tî, וְנ֣וֹדַעְתִּ֔י and I will be known Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑1cs |
| 5869 [e] lə·‘ê·nê לְעֵינֵ֖י in the eyes Prep‑l | N‑cdc |
、 | 1471 [e] gō·w·yim גּוֹיִ֣ם of nations N‑mp |
| 7227 [e] rab·bîm; רַבִּ֑ים many Adj‑mp |
| 3045 [e] wə·yā·ḏə·‘ū וְיָדְע֖וּ and they shall know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֥י I [am] Pro‑1cs |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |