Interlinear Bible |
3778 [e] Tautas Ταύτας These DPro-AFP |
3767 [e] oun οὖν therefore Conj |
2192 [e] echontes ἔχοντες having V-PPA-NMP |
3588 [e] tas τὰς - Art-AFP |
1860 [e] epangelias ἐπαγγελίας promises N-AFP |
27 [e] agapētoi ἀγαπητοί beloved Adj-VMP |
2511 [e] katharisōmen καθαρίσωμεν we should cleanse V-ASA-1P |
1438 [e] heautous ἑαυτοὺς ourselves RefPro-AM3P |
575 [e] apo ἀπὸ from Prep |
3956 [e] pantos παντὸς every Adj-GMS |
3436 [e] molysmou μολυσμοῦ defilement N-GMS |
4561 [e] sarkos σαρκὸς of flesh N-GFS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4151 [e] pneumatos πνεύματος spirit N-GNS |
2005 [e] epitelountes ἐπιτελοῦντες perfecting V-PPA-NMP |
42 [e] hagiōsynēn ἁγιωσύνην holiness N-AFS |
1722 [e] en ἐν in Prep |
5401 [e] phobō φόβῳ [the] fear N-DMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ of God N-GMS |
Receive us; we have wronged no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man. (KJV)
5562 [e] Chōrēsate Χωρήσατε Make room for V-AMA-2P |
1473 [e] hēmas ἡμᾶς us PPro-A1P |
3762 [e] oudena οὐδένα no one Adj-AMS |
91 [e] ēdikēsamen ἠδικήσαμεν we have wronged V-AIA-1P |
3762 [e] oudena οὐδένα no one Adj-AMS |
5351 [e] ephtheiramen ἐφθείραμεν we have corrupted V-AIA-1P |
3762 [e] oudena οὐδένα no one Adj-AMS |
4122 [e] epleonektēsamen ἐπλεονεκτήσαμεν we have exploited V-AIA-1P |
I speak not this to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with you. (KJV)
4314 [e] pros πρὸς For Prep |
2633 [e] katakrisin κατάκρισιν condemnation N-AFS |
3756 [e] ou οὐ not Adv |
3004 [e] legō λέγω I speak V-PIA-1S |
4302 [e] proeirēka προείρηκα I have before said V-RIA-1S |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tais ταῖς the Art-DFP |
2588 [e] kardiais καρδίαις hearts N-DFP |
1473 [e] hēmōn ἡμῶν of us PPro-G1P |
1510 [e] este ἐστε you are V-PIA-2P |
1519 [e] eis εἰς for [us] Prep |
3588 [e] to τὸ - Art-ANS |
4880 [e] synapothanein συναποθανεῖν to die together V-ANA |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
4800 [e] syzēn συζῆν* to live together V-PNA |
Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying of you: I am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation. (KJV)
4183 [e] pollē πολλή Great [is] Adj-NFS |
1473 [e] moi μοι my PPro-D1S |
3954 [e] parrēsia παρρησία boldness N-NFS |
4314 [e] pros πρὸς toward Prep |
4771 [e] hymas ὑμᾶς you PPro-A2P |
4183 [e] pollē πολλή great Adj-NFS |
1473 [e] moi μοι my PPro-D1S |
2746 [e] kauchēsis καύχησις boasting N-NFS |
5228 [e] hyper ὑπὲρ on behalf of Prep |
4771 [e] hymōn ὑμῶν you PPro-G2P |
4137 [e] peplērōmai πεπλήρωμαι I have been filled V-RIM/P-1S |
3588 [e] tē τῇ - Art-DFS |
3874 [e] paraklēsei παρακλήσει with encouragement N-DFS |
5248 [e] hyperperisseuomai ὑπερπερισσεύομαι I overabound V-PIP-1S |
3588 [e] tē τῇ - Art-DFS |
5479 [e] chara χαρᾷ with joy N-DFS |
1909 [e] epi ἐπὶ upon Prep |
3956 [e] pasē πάσῃ all Adj-DFS |
3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
2347 [e] thlipsei θλίψει affliction N-DFS |
1473 [e] hēmōn ἡμῶν of us PPro-G1P |
For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears. (KJV)
2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
2064 [e] elthontōn ἐλθόντων having come V-APA-GMP |
1473 [e] hēmōn ἡμῶν of us PPro-G1P |
1519 [e] eis εἰς into Prep |
3109 [e] Makedonian Μακεδονίαν Macedonia N-AFS |
3762 [e] oudemian οὐδεμίαν no Adj-AFS |
2192 [e] eschēken ἔσχηκεν had V-RIA-3S |
425 [e] anesin ἄνεσιν rest N-AFS |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
4561 [e] sarx σὰρξ flesh N-NFS |
1473 [e] hēmōn ἡμῶν of us PPro-G1P |
235 [e] all’ ἀλλ’ but Conj |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3956 [e] panti παντὶ every [way] Adj-DNS |
2346 [e] thlibomenoi θλιβόμενοι we are being pressed V-PPM/P-NMP |
1855 [e] exōthen ἔξωθεν on the outside Adv |
3163 [e] machai μάχαι conflicts N-NFP |
2081 [e] esōthen ἔσωθεν within Adv |
5401 [e] phoboi φόβοι fears N-NMP |
Nevertheless God, that comforteth those that are cast down, comforted us by the coming of Titus; (KJV)
235 [e] all’ ἀλλ’ But Conj |
3588 [e] ho ὁ the [One] Art-NMS |
3870 [e] parakalōn παρακαλῶν comforting V-PPA-NMS |
3588 [e] tous τοὺς the Art-AMP |
5011 [e] tapeinous ταπεινοὺς downcast Adj-AMP |
3870 [e] parekalesen παρεκάλεσεν comforted V-AIA-3S |
1473 [e] hēmas ἡμᾶς us PPro-A1P |
3588 [e] ho ὁ - Art-NMS |
2316 [e] Theos Θεὸς God N-NMS |
1722 [e] en ἐν by Prep |
3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
3952 [e] parousia παρουσίᾳ coming N-DFS |
5103 [e] Titou Τίτου of Titus N-GMS |
and not by his coming only, but by the consolation wherewith he was comforted in you, when he told us your earnest desire, your mourning, your fervent mind toward me; so that I rejoiced the more. (KJV)
3756 [e] ou οὐ not Adv |
3440 [e] monon μόνον only Adv |
1161 [e] de δὲ now Conj |
1722 [e] en ἐν by Prep |
3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
3952 [e] parousia παρουσίᾳ coming N-DFS |
846 [e] autou αὐτοῦ of him PPro-GM3S |
235 [e] alla ἀλλὰ but Conj |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
1722 [e] en ἐν by Prep |
3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
3874 [e] paraklēsei παρακλήσει comfort N-DFS |
3739 [e] hē ᾗ with which RelPro-DFS |
3870 [e] pareklēthē παρεκλήθη he was comforted V-AIP-3S |
1909 [e] eph’ ἐφ’ as to Prep |
4771 [e] hymin ὑμῖν you PPro-D2P |
312 [e] anangellōn ἀναγγέλλων relating V-PPA-NMS |
1473 [e] hēmin ἡμῖν to us PPro-D1P |
3588 [e] tēn τὴν - Art-AFS |
4771 [e] hymōn ὑμῶν your PPro-G2P |
1972 [e] epipothēsin ἐπιπόθησιν earnest desire N-AFS |
3588 [e] ton τὸν - Art-AMS |
4771 [e] hymōn ὑμῶν your PPro-G2P |
3602 [e] odyrmon ὀδυρμόν mourning N-AMS |
3588 [e] ton τὸν - Art-AMS |
4771 [e] hymōn ὑμῶν your PPro-G2P |
2205 [e] zēlon ζῆλον zeal N-AMS |
5228 [e] hyper ὑπὲρ for Prep |
1473 [e] emou ἐμοῦ me PPro-G1S |
5620 [e] hōste ὥστε so as Conj |
1473 [e] me με for me PPro-A1S |
3123 [e] mallon μᾶλλον the more Adv |
5463 [e] charēnai χαρῆναι to rejoice V-ANP |
For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though it were but for a season. (KJV)
3754 [e] Hoti Ὅτι For Conj |
1487 [e] ei εἰ if Conj |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
3076 [e] elypēsa ἐλύπησα I have grieved V-AIA-1S |
4771 [e] hymas ὑμᾶς you PPro-A2P |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
1992 [e] epistolē ἐπιστολῇ letter N-DFS |
3756 [e] ou οὐ not Adv |
3338 [e] metamelomai μεταμέλομαι I do regret [it] V-PIM/P-1S |
1487 [e] ei εἰ Though Conj |
2532 [e] kai καὶ even Conj |
3338 [e] metemelomēn μετεμελόμην I did regret [it] V-IIM/P-1S |
991 [e] blepō βλέπω I see V-PIA-1S |
1063 [e] gar [γὰρ] indeed Conj |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
1992 [e] epistolē ἐπιστολὴ letter N-NFS |
1565 [e] ekeinē ἐκείνη that DPro-NFS |
1487 [e] ei εἰ if Conj |
2532 [e] kai καὶ even Conj |
4314 [e] pros πρὸς for Prep |
5610 [e] hōran ὥραν an hour N-AFS |
3076 [e] elypēsen ἐλύπησεν grieved V-AIA-3S |
4771 [e] hymas ὑμᾶς you PPro-A2P |
Now I rejoice, not that ye were made sorry, but that ye sorrowed to repentance: for ye were made sorry after a godly manner, that ye might receive damage by us in nothing. (KJV)
3568 [e] nyn νῦν Now Adv |
5463 [e] chairō χαίρω I rejoice V-PIA-1S |
3756 [e] ouch οὐχ not Adv |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
3076 [e] elypēthēte ἐλυπήθητε you were grieved V-AIP-2P |
235 [e] all’ ἀλλ’ but Conj |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
3076 [e] elypēthēte ἐλυπήθητε you were grieved V-AIP-2P |
1519 [e] eis εἰς unto Prep |
3341 [e] metanoian μετάνοιαν repentance N-AFS |
3076 [e] elypēthēte ἐλυπήθητε you were grieved V-AIP-2P |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
2596 [e] kata κατὰ according to Prep |
2316 [e] Theon Θεόν God N-AMS |
2443 [e] hina ἵνα so that Conj |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3367 [e] mēdeni μηδενὶ nothing Adj-DNS |
2210 [e] zēmiōthēte ζημιωθῆτε you might suffer loss V-ASP-2P |
1537 [e] ex ἐξ through Prep |
1473 [e] hēmōn ἡμῶν us PPro-G1P |
For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of: but the sorrow of the world worketh death. (KJV)
3588 [e] hē ἡ The Art-NFS |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
2596 [e] kata κατὰ according to Prep |
2316 [e] Theon Θεὸν God N-AMS |
3077 [e] lypē λύπη grief N-NFS |
3341 [e] metanoian μετάνοιαν repentance N-AFS |
1519 [e] eis εἰς to Prep |
4991 [e] sōtērian σωτηρίαν salvation N-AFS |
278 [e] ametamelēton ἀμεταμέλητον without regret Adj-AFS |
2038 [e] ergazetai ἐργάζεται produces V-PIM/P-3S |
3588 [e] hē ἡ - Art-NFS |
1161 [e] de δὲ and Conj |
3588 [e] tou τοῦ the of the Art-GMS |
2889 [e] kosmou κόσμου world N-GMS |
3077 [e] lypē λύπη grief N-NFS |
2288 [e] thanaton θάνατον death N-AMS |
2716 [e] katergazetai κατεργάζεται produces V-PIM/P-3S |
For behold this selfsame thing, that ye sorrowed after a godly sort, what carefulness it wrought in you, yea, what clearing of yourselves, yea, what indignation, yea, what fear, yea, what vehement desire, yea, what zeal, yea, what revenge! In all things ye have approved yourselves to be clear in this matter. (KJV)
2400 [e] Idou Ἰδοὺ Behold V-AMA-2S |
1063 [e] gar γὰρ for Conj |
846 [e] auto αὐτὸ this very PPro-NN3S |
3778 [e] touto τοῦτο same DPro-NNS |
3588 [e] to τὸ thing Art-NNS |
2596 [e] kata κατὰ according to Prep |
2316 [e] Theon Θεὸν God N-AMS |
3076 [e] lypēthēnai λυπηθῆναι to have been grieved V-ANP |
4214 [e] posēn πόσην how much IPro-AFS |
2716 [e] kateirgasato κατειργάσατο has produced V-AIM-3S |
4771 [e] hymin ὑμῖν in you PPro-D2P |
4710 [e] spoudēn σπουδήν earnestness N-AFS |
235 [e] alla ἀλλὰ but instead Conj |
627 [e] apologian ἀπολογίαν reasoned defense N-AFS |
235 [e] alla ἀλλὰ but Conj |
24 [e] aganaktēsin ἀγανάκτησιν indignation N-AFS |
235 [e] alla ἀλλὰ but Conj |
5401 [e] phobon φόβον fear N-AMS |
235 [e] alla ἀλλὰ but Conj |
1972 [e] epipothēsin ἐπιπόθησιν longing N-AFS |
235 [e] alla ἀλλὰ but Conj |
2205 [e] zēlon ζῆλον zeal N-AMS |
235 [e] alla ἀλλὰ but Conj |
1557 [e] ekdikēsin ἐκδίκησιν vindication N-AFS |
1722 [e] en ἐν In Prep |
3956 [e] panti παντὶ everything Adj-DNS |
4921 [e] synestēsate συνεστήσατε you have proved V-AIA-2P |
1438 [e] heautous ἑαυτοὺς yourselves RefPro-AM3P |
53 [e] hagnous ἁγνοὺς innocent Adj-AMP |
1510 [e] einai εἶναι to be V-PNA |
3588 [e] tō τῷ in this Art-DNS |
4229 [e] pragmati πράγματι matter N-DNS |
Wherefore, though I wrote unto you, I did it not for his cause that had done the wrong, nor for his cause that suffered wrong, but that our care for you in the sight of God might appear unto you. (KJV)
686 [e] ara ἄρα So Conj |
1487 [e] ei εἰ if Conj |
2532 [e] kai καὶ even Conj |
1125 [e] egrapsa ἔγραψα I wrote V-AIA-1S |
4771 [e] hymin ὑμῖν to you PPro-D2P |
3756 [e] ouch οὐχ [it was] not Adv |
1752 [e] heneken ἕνεκεν for the sake of Prep |
3588 [e] tou τοῦ the [one] Art-GMS |
91 [e] adikēsantos ἀδικήσαντος having done wrong V-APA-GMS |
235 [e] all' (ἀλλ') rather Conj |
3761 [e] oude οὐδὲ nor Conj |
1752 [e] heneken ἕνεκεν for the sake of Prep |
3588 [e] tou τοῦ the [one] Art-GMS |
91 [e] adikēthentos ἀδικηθέντος having suffered wrong V-APP-GMS |
235 [e] all’ ἀλλ’ but rather Conj |
1752 [e] heneken ἕνεκεν for the sake of Prep |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GNS |
5319 [e] phanerōthēnai φανερωθῆναι being revealed V-ANP |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
4710 [e] spoudēn σπουδὴν earnestness N-AFS |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
3588 [e] tēn τὴν which [is] Art-AFS |
5228 [e] hyper ὑπὲρ for Prep |
1473 [e] hēmōn ἡμῶν us PPro-G1P |
4314 [e] pros πρὸς to Prep |
4771 [e] hymas ὑμᾶς you PPro-A2P |
1799 [e] enōpion ἐνώπιον before Prep |
3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
2316 [e] Theou Θεοῦ God N-GMS |
Therefore we were comforted in your comfort: yea, and exceedingly the more joyed we for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all. (KJV)
1223 [e] dia διὰ On account of Prep |
3778 [e] touto τοῦτο this DPro-ANS |
3870 [e] parakeklēmetha παρακεκλήμεθα we have been comforted V-RIM/P-1P |
1909 [e] Epi Ἐπὶ Besides Prep |
1161 [e] de δὲ now Conj |
3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
3874 [e] paraklēsei παρακλήσει comfort N-DFS |
1473 [e] hēmōn ἡμῶν of us PPro-G1P |
4057 [e] perissoterōs περισσοτέρως the more abundantly Adv |
3123 [e] mallon μᾶλλον rather Adv |
5463 [e] echarēmen ἐχάρημεν we have rejoiced V-AIP-1P |
1909 [e] epi ἐπὶ at Prep |
3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
5479 [e] chara χαρᾷ joy N-DFS |
5103 [e] Titou Τίτου of Titus N-GMS |
3754 [e] hoti ὅτι because Conj |
373 [e] anapepautai ἀναπέπαυται has been refreshed V-RIM/P-3S |
3588 [e] to τὸ the Art-NNS |
4151 [e] pneuma πνεῦμα spirit N-NNS |
846 [e] autou αὐτοῦ of him PPro-GM3S |
575 [e] apo ἀπὸ by Prep |
3956 [e] pantōn πάντων all Adj-GMP |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
For if I have boasted any thing to him of you, I am not ashamed; but as we spake all things to you in truth, even so our boasting, which I made before Titus, is found a truth. (KJV)
3754 [e] hoti ὅτι For Conj |
1487 [e] ei εἴ if Conj |
5100 [e] ti τι anything IPro-ANS |
846 [e] autō αὐτῷ to him PPro-DM3S |
5228 [e] hyper ὑπὲρ about Prep |
4771 [e] hymōn ὑμῶν you PPro-G2P |
2744 [e] kekauchēmai κεκαύχημαι I have boasted V-RIM/P-1S |
3756 [e] ou οὐ not Adv |
2617 [e] katēschynthēn κατῃσχύνθην I was put to shame V-AIP-1S |
235 [e] all’ ἀλλ’ but Conj |
5613 [e] hōs ὡς as Adv |
3956 [e] panta πάντα all things Adj-ANP |
1722 [e] en ἐν in Prep |
225 [e] alētheia ἀληθείᾳ truth N-DFS |
2980 [e] elalēsamen ἐλαλήσαμεν we have spoken V-AIA-1P |
4771 [e] hymin ὑμῖν to you PPro-D2P |
3779 [e] houtōs οὕτως so Adv |
2532 [e] kai καὶ also Conj |
3588 [e] hē ἡ the Art-NFS |
2746 [e] kauchēsis καύχησις boasting N-NFS |
1473 [e] hēmōn ἡμῶν of us PPro-G1P |
3588 [e] hē ‹ἡ› - Art-NFS |
1909 [e] epi ἐπὶ to Prep |
5103 [e] Titou Τίτου Titus N-GMS |
225 [e] alētheia ἀλήθεια truth N-NFS |
1096 [e] egenēthē ἐγενήθη became V-AIP-3S |
And his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him. (KJV)
2532 [e] kai καὶ And Conj |
3588 [e] ta τὰ the Art-NNP |
4698 [e] splanchna σπλάγχνα affections N-NNP |
846 [e] autou αὐτοῦ of him PPro-GM3S |
4057 [e] perissoterōs περισσοτέρως more abundantly Adv |
1519 [e] eis εἰς toward Prep |
4771 [e] hymas ὑμᾶς you PPro-A2P |
1510 [e] estin ἐστιν are V-PIA-3S |
363 [e] anamimnēskomenou ἀναμιμνῃσκομένου remembering V-PPP-GMS |
3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
3956 [e] pantōn πάντων of all Adj-GMP |
4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
5218 [e] hypakoēn ὑπακοήν obedience N-AFS |
5613 [e] hōs ὡς how Adv |
3326 [e] meta μετὰ with Prep |
5401 [e] phobou φόβου fear N-GMS |
2532 [e] kai καὶ and Conj |
5156 [e] tromou τρόμου trembling N-GMS |
1209 [e] edexasthe ἐδέξασθε you received V-AIM-2P |
846 [e] auton αὐτόν him PPro-AM3S |
I rejoice therefore that I have confidence in you in all things. (KJV)
5463 [e] chairō χαίρω I rejoice V-PIA-1S |
3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
1722 [e] en ἐν in Prep |
3956 [e] panti παντὶ everything Adj-DNS |
2292 [e] tharrō θαρρῶ I am confident V-PIA-1S |
1722 [e] en ἐν in Prep |
4771 [e] hymin ὑμῖν you PPro-D2P |