Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -




Interlinear Bible
2 Corinthians 7

×

Qorintiyim Bĕt

Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.

3778 [e]
Tautas
Ταύτας
These
DPro-AFP
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
2192 [e]
echontes
ἔχοντες
having
V-PPA-NMP
3588 [e]
tas
τὰς
 - 
Art-AFP
1860 [e]
epangelias
ἐπαγγελίας
promises
N-AFP
27 [e]
agapētoi
ἀγαπητοί
beloved
Adj-VMP
2511 [e]
katharisōmen
καθαρίσωμεν
we should cleanse
V-ASA-1P
1438 [e]
heautous
ἑαυτοὺς
ourselves
RefPro-AM3P
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3956 [e]
pantos
παντὸς
every
Adj-GMS
3436 [e]
molysmou
μολυσμοῦ
defilement
N-GMS
4561 [e]
sarkos
σαρκὸς
of flesh
N-GFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4151 [e]
pneumatos
πνεύματος
spirit
N-GNS
2005 [e]
epitelountes
ἐπιτελοῦντες
perfecting
V-PPA-NMP
42 [e]
hagiōsynēn
ἁγιωσύνην
holiness
N-AFS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
5401 [e]
phobō
φόβῳ
[the] fear
N-DMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS


Receive us; we have wronged no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man. (KJV)

5562 [e]
Chōrēsate
Χωρήσατε
Make room for
V-AMA-2P
1473 [e]
hēmas
ἡμᾶς
us
PPro-A1P
3762 [e]
oudena
οὐδένα
no one
Adj-AMS
91 [e]
ēdikēsamen
ἠδικήσαμεν
we have wronged
V-AIA-1P
3762 [e]
oudena
οὐδένα
no one
Adj-AMS
5351 [e]
ephtheiramen
ἐφθείραμεν
we have corrupted
V-AIA-1P
3762 [e]
oudena
οὐδένα
no one
Adj-AMS
4122 [e]
epleonektēsamen
ἐπλεονεκτήσαμεν
we have exploited
V-AIA-1P


I speak not this to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with you. (KJV)

4314 [e]
pros
πρὸς
For
Prep
2633 [e]
katakrisin
κατάκρισιν
condemnation
N-AFS
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
3004 [e]
legō
λέγω
I speak
V-PIA-1S
4302 [e]
proeirēka
προείρηκα
I have before said
V-RIA-1S
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]
tais
ταῖς
the
Art-DFP
2588 [e]
kardiais
καρδίαις
hearts
N-DFP
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
1510 [e]
este
ἐστε
you are
V-PIA-2P
1519 [e]
eis
εἰς
for [us]
Prep
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
4880 [e]
synapothanein
συναποθανεῖν
to die together
V-ANA
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4800 [e]
syzēn
συζῆν*
to live together
V-PNA


Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying of you: I am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation. (KJV)

4183 [e]
pollē
πολλή
Great [is]
Adj-NFS
1473 [e]
moi
μοι
my
PPro-D1S
3954 [e]
parrēsia
παρρησία
boldness
N-NFS
4314 [e]
pros
πρὸς
toward
Prep
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
4183 [e]
pollē
πολλή
great
Adj-NFS
1473 [e]
moi
μοι
my
PPro-D1S
2746 [e]
kauchēsis
καύχησις
boasting
N-NFS
5228 [e]
hyper
ὑπὲρ
on behalf of
Prep
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
you
PPro-G2P
4137 [e]
peplērōmai
πεπλήρωμαι
I have been filled
V-RIM/P-1S
3588 [e]

τῇ
 - 
Art-DFS
3874 [e]
paraklēsei
παρακλήσει
with encouragement
N-DFS
5248 [e]
hyperperisseuomai
ὑπερπερισσεύομαι
I overabound
V-PIP-1S
3588 [e]

τῇ
 - 
Art-DFS
5479 [e]
chara
χαρᾷ
with joy
N-DFS
1909 [e]
epi
ἐπὶ
upon
Prep
3956 [e]
pasē
πάσῃ
all
Adj-DFS
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
2347 [e]
thlipsei
θλίψει
affliction
N-DFS
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P


For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
2064 [e]
elthontōn
ἐλθόντων
having come
V-APA-GMP
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3109 [e]
Makedonian
Μακεδονίαν
Macedonia
N-AFS
3762 [e]
oudemian
οὐδεμίαν
no
Adj-AFS
2192 [e]
eschēken
ἔσχηκεν
had
V-RIA-3S
425 [e]
anesin
ἄνεσιν
rest
N-AFS
3588 [e]


the
Art-NFS
4561 [e]
sarx
σὰρξ
flesh
N-NFS
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
235 [e]
all’
ἀλλ’
but
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3956 [e]
panti
παντὶ
every [way]
Adj-DNS
2346 [e]
thlibomenoi
θλιβόμενοι
we are being pressed
V-PPM/P-NMP
1855 [e]
exōthen
ἔξωθεν
on the outside
Adv
3163 [e]
machai
μάχαι
conflicts
N-NFP
2081 [e]
esōthen
ἔσωθεν
within
Adv
5401 [e]
phoboi
φόβοι
fears
N-NMP


Nevertheless God, that comforteth those that are cast down, comforted us by the coming of Titus; (KJV)

235 [e]
all’
ἀλλ’
But
Conj
3588 [e]
ho

the [One]
Art-NMS
3870 [e]
parakalōn
παρακαλῶν
comforting
V-PPA-NMS
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
5011 [e]
tapeinous
ταπεινοὺς
downcast
Adj-AMP
3870 [e]
parekalesen
παρεκάλεσεν
comforted
V-AIA-3S
1473 [e]
hēmas
ἡμᾶς
us
PPro-A1P
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2316 [e]
Theos
Θεὸς
God
N-NMS
1722 [e]
en
ἐν
by
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
3952 [e]
parousia
παρουσίᾳ
coming
N-DFS
5103 [e]
Titou
Τίτου
of Titus
N-GMS


and not by his coming only, but by the consolation wherewith he was comforted in you, when he told us your earnest desire, your mourning, your fervent mind toward me; so that I rejoiced the more. (KJV)

3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
3440 [e]
monon
μόνον
only
Adv
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
1722 [e]
en
ἐν
by
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
3952 [e]
parousia
παρουσίᾳ
coming
N-DFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
1722 [e]
en
ἐν
by
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
3874 [e]
paraklēsei
παρακλήσει
comfort
N-DFS
3739 [e]


with which
RelPro-DFS
3870 [e]
pareklēthē
παρεκλήθη
he was comforted
V-AIP-3S
1909 [e]
eph’
ἐφ’
as to
Prep
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
you
PPro-D2P
312 [e]
anangellōn
ἀναγγέλλων
relating
V-PPA-NMS
1473 [e]
hēmin
ἡμῖν
to us
PPro-D1P
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
your
PPro-G2P
1972 [e]
epipothēsin
ἐπιπόθησιν
earnest desire
N-AFS
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
your
PPro-G2P
3602 [e]
odyrmon
ὀδυρμόν
mourning
N-AMS
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
your
PPro-G2P
2205 [e]
zēlon
ζῆλον
zeal
N-AMS
5228 [e]
hyper
ὑπὲρ
for
Prep
1473 [e]
emou
ἐμοῦ
me
PPro-G1S
5620 [e]
hōste
ὥστε
so as
Conj
1473 [e]
me
με
for me
PPro-A1S
3123 [e]
mallon
μᾶλλον
the more
Adv
5463 [e]
charēnai
χαρῆναι
to rejoice
V-ANP


For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though it were but for a season. (KJV)

3754 [e]
Hoti
Ὅτι
For
Conj
1487 [e]
ei
εἰ
if
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
3076 [e]
elypēsa
ἐλύπησα
I have grieved
V-AIA-1S
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
1992 [e]
epistolē
ἐπιστολῇ
letter
N-DFS
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
3338 [e]
metamelomai
μεταμέλομαι
I do regret [it]
V-PIM/P-1S
1487 [e]
ei
εἰ
Though
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
even
Conj
3338 [e]
metemelomēn
μετεμελόμην
I did regret [it]
V-IIM/P-1S
991 [e]
blepō
βλέπω
I see
V-PIA-1S
1063 [e]
gar
[γὰρ]
indeed
Conj
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
3588 [e]


the
Art-NFS
1992 [e]
epistolē
ἐπιστολὴ
letter
N-NFS
1565 [e]
ekeinē
ἐκείνη
that
DPro-NFS
1487 [e]
ei
εἰ
if
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
even
Conj
4314 [e]
pros
πρὸς
for
Prep
5610 [e]
hōran
ὥραν
an hour
N-AFS
3076 [e]
elypēsen
ἐλύπησεν
grieved
V-AIA-3S
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P


Now I rejoice, not that ye were made sorry, but that ye sorrowed to repentance: for ye were made sorry after a godly manner, that ye might receive damage by us in nothing. (KJV)

3568 [e]
nyn
νῦν
Now
Adv
5463 [e]
chairō
χαίρω
I rejoice
V-PIA-1S
3756 [e]
ouch
οὐχ
not
Adv
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
3076 [e]
elypēthēte
ἐλυπήθητε
you were grieved
V-AIP-2P
235 [e]
all’
ἀλλ’
but
Conj
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
3076 [e]
elypēthēte
ἐλυπήθητε
you were grieved
V-AIP-2P
1519 [e]
eis
εἰς
unto
Prep
3341 [e]
metanoian
μετάνοιαν
repentance
N-AFS
3076 [e]
elypēthēte
ἐλυπήθητε
you were grieved
V-AIP-2P
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
2316 [e]
Theon
Θεόν
God
N-AMS
2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3367 [e]
mēdeni
μηδενὶ
nothing
Adj-DNS
2210 [e]
zēmiōthēte
ζημιωθῆτε
you might suffer loss
V-ASP-2P
1537 [e]
ex
ἐξ
through
Prep
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
us
PPro-G1P


For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of: but the sorrow of the world worketh death. (KJV)

3588 [e]


The
Art-NFS
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
2316 [e]
Theon
Θεὸν
God
N-AMS
3077 [e]
lypē
λύπη
grief
N-NFS
3341 [e]
metanoian
μετάνοιαν
repentance
N-AFS
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
4991 [e]
sōtērian
σωτηρίαν
salvation
N-AFS
278 [e]
ametamelēton
ἀμεταμέλητον
without regret
Adj-AFS
2038 [e]
ergazetai
ἐργάζεται
produces
V-PIM/P-3S
3588 [e]


 - 
Art-NFS
1161 [e]
de
δὲ
and
Conj
3588 [e]
tou
τοῦ
the of the
Art-GMS
2889 [e]
kosmou
κόσμου
world
N-GMS
3077 [e]
lypē
λύπη
grief
N-NFS
2288 [e]
thanaton
θάνατον
death
N-AMS
2716 [e]
katergazetai
κατεργάζεται
produces
V-PIM/P-3S


For behold this selfsame thing, that ye sorrowed after a godly sort, what carefulness it wrought in you, yea, what clearing of yourselves, yea, what indignation, yea, what fear, yea, what vehement desire, yea, what zeal, yea, what revenge! In all things ye have approved yourselves to be clear in this matter. (KJV)

2400 [e]
Idou
Ἰδοὺ
Behold
V-AMA-2S
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
846 [e]
auto
αὐτὸ
this very
PPro-NN3S
3778 [e]
touto
τοῦτο
same
DPro-NNS
3588 [e]
to
τὸ
thing
Art-NNS
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
2316 [e]
Theon
Θεὸν
God
N-AMS
3076 [e]
lypēthēnai
λυπηθῆναι
to have been grieved
V-ANP
4214 [e]
posēn
πόσην
how much
IPro-AFS
2716 [e]
kateirgasato
κατειργάσατο
has produced
V-AIM-3S
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
in you
PPro-D2P
4710 [e]
spoudēn
σπουδήν
earnestness
N-AFS
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but instead
Conj
627 [e]
apologian
ἀπολογίαν
reasoned defense
N-AFS
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
24 [e]
aganaktēsin
ἀγανάκτησιν
indignation
N-AFS
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
5401 [e]
phobon
φόβον
fear
N-AMS
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
1972 [e]
epipothēsin
ἐπιπόθησιν
longing
N-AFS
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
2205 [e]
zēlon
ζῆλον
zeal
N-AMS
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
1557 [e]
ekdikēsin
ἐκδίκησιν
vindication
N-AFS
1722 [e]
en
ἐν
In
Prep
3956 [e]
panti
παντὶ
everything
Adj-DNS
4921 [e]
synestēsate
συνεστήσατε
you have proved
V-AIA-2P
1438 [e]
heautous
ἑαυτοὺς
yourselves
RefPro-AM3P
53 [e]
hagnous
ἁγνοὺς
innocent
Adj-AMP
1510 [e]
einai
εἶναι
to be
V-PNA
3588 [e]

τῷ
in this
Art-DNS
4229 [e]
pragmati
πράγματι
matter
N-DNS


Wherefore, though I wrote unto you, I did it not for his cause that had done the wrong, nor for his cause that suffered wrong, but that our care for you in the sight of God might appear unto you. (KJV)

686 [e]
ara
ἄρα
So
Conj
1487 [e]
ei
εἰ
if
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
even
Conj
1125 [e]
egrapsa
ἔγραψα
I wrote
V-AIA-1S
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
3756 [e]
ouch
οὐχ
[it was] not
Adv
1752 [e]
heneken
ἕνεκεν
for the sake of
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the [one]
Art-GMS
91 [e]
adikēsantos
ἀδικήσαντος
having done wrong
V-APA-GMS
235 [e]
all'
(ἀλλ')
rather
Conj
3761 [e]
oude
οὐδὲ
nor
Conj
1752 [e]
heneken
ἕνεκεν
for the sake of
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the [one]
Art-GMS
91 [e]
adikēthentos
ἀδικηθέντος
having suffered wrong
V-APP-GMS
235 [e]
all’
ἀλλ’
but rather
Conj
1752 [e]
heneken
ἕνεκεν
for the sake of
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GNS
5319 [e]
phanerōthēnai
φανερωθῆναι
being revealed
V-ANP
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4710 [e]
spoudēn
σπουδὴν
earnestness
N-AFS
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
3588 [e]
tēn
τὴν
which [is]
Art-AFS
5228 [e]
hyper
ὑπὲρ
for
Prep
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
us
PPro-G1P
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
1799 [e]
enōpion
ἐνώπιον
before
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS


Therefore we were comforted in your comfort: yea, and exceedingly the more joyed we for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all. (KJV)

1223 [e]
dia
διὰ
On account of
Prep
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
3870 [e]
parakeklēmetha
παρακεκλήμεθα
we have been comforted
V-RIM/P-1P
1909 [e]
Epi
Ἐπὶ
Besides
Prep
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
3874 [e]
paraklēsei
παρακλήσει
comfort
N-DFS
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
4057 [e]
perissoterōs
περισσοτέρως
the more abundantly
Adv
3123 [e]
mallon
μᾶλλον
rather
Adv
5463 [e]
echarēmen
ἐχάρημεν
we have rejoiced
V-AIP-1P
1909 [e]
epi
ἐπὶ
at
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
5479 [e]
chara
χαρᾷ
joy
N-DFS
5103 [e]
Titou
Τίτου
of Titus
N-GMS
3754 [e]
hoti
ὅτι
because
Conj
373 [e]
anapepautai
ἀναπέπαυται
has been refreshed
V-RIM/P-3S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
4151 [e]
pneuma
πνεῦμα
spirit
N-NNS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
575 [e]
apo
ἀπὸ
by
Prep
3956 [e]
pantōn
πάντων
all
Adj-GMP
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P


For if I have boasted any thing to him of you, I am not ashamed; but as we spake all things to you in truth, even so our boasting, which I made before Titus, is found a truth. (KJV)

3754 [e]
hoti
ὅτι
For
Conj
1487 [e]
ei
εἴ
if
Conj
5100 [e]
ti
τι
anything
IPro-ANS
846 [e]
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
5228 [e]
hyper
ὑπὲρ
about
Prep
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
you
PPro-G2P
2744 [e]
kekauchēmai
κεκαύχημαι
I have boasted
V-RIM/P-1S
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
2617 [e]
katēschynthēn
κατῃσχύνθην
I was put to shame
V-AIP-1S
235 [e]
all’
ἀλλ’
but
Conj
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
3956 [e]
panta
πάντα
all things
Adj-ANP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
225 [e]
alētheia
ἀληθείᾳ
truth
N-DFS
2980 [e]
elalēsamen
ἐλαλήσαμεν
we have spoken
V-AIA-1P
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
3779 [e]
houtōs
οὕτως
so
Adv
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
3588 [e]


the
Art-NFS
2746 [e]
kauchēsis
καύχησις
boasting
N-NFS
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
3588 [e]

‹ἡ›
 - 
Art-NFS
1909 [e]
epi
ἐπὶ
to
Prep
5103 [e]
Titou
Τίτου
Titus
N-GMS
225 [e]
alētheia
ἀλήθεια
truth
N-NFS
1096 [e]
egenēthē
ἐγενήθη
became
V-AIP-3S


And his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-NNP
4698 [e]
splanchna
σπλάγχνα
affections
N-NNP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
4057 [e]
perissoterōs
περισσοτέρως
more abundantly
Adv
1519 [e]
eis
εἰς
toward
Prep
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
1510 [e]
estin
ἐστιν
are
V-PIA-3S
363 [e]
anamimnēskomenou
ἀναμιμνῃσκομένου
remembering
V-PPP-GMS
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3956 [e]
pantōn
πάντων
of all
Adj-GMP
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
5218 [e]
hypakoēn
ὑπακοήν
obedience
N-AFS
5613 [e]
hōs
ὡς
how
Adv
3326 [e]
meta
μετὰ
with
Prep
5401 [e]
phobou
φόβου
fear
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5156 [e]
tromou
τρόμου
trembling
N-GMS
1209 [e]
edexasthe
ἐδέξασθε
you received
V-AIM-2P
846 [e]
auton
αὐτόν
him
PPro-AM3S


I rejoice therefore that I have confidence in you in all things. (KJV)

5463 [e]
chairō
χαίρω
I rejoice
V-PIA-1S
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3956 [e]
panti
παντὶ
everything
Adj-DNS
2292 [e]
tharrō
θαρρῶ
I am confident
V-PIA-1S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
you
PPro-D2P




Advertisements


Advertisements