Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -




Interlinear Bible
1 Corinthians 4

×

Qorintiyim Aleph

Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.

3779 [e]
Houtōs
Οὕτως
So
Adv
1473 [e]
hēmas
ἡμᾶς
us
PPro-A1P
3049 [e]
logizesthō
λογιζέσθω
let regard
V-PMM/P-3S
444 [e]
anthrōpos
ἄνθρωπος
a man
N-NMS
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
5257 [e]
hypēretas
ὑπηρέτας
servants
N-AMP
5547 [e]
Christou
Χριστοῦ
of Christ
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3623 [e]
oikonomous
οἰκονόμους
stewards
N-AMP
3466 [e]
mystēriōn
μυστηρίων
of the mysteries
N-GNP
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS


Moreover it is required in stewards, that a man be found faithful. (KJV)

5602 [e]
hōde
ὧδε
In this case
Adv
3063 [e]
loipon
λοιπὸν
moreover
Adj-ANS
2212 [e]
zēteitai
ζητεῖται
it is required
V-PIM/P-3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]
tois
τοῖς
the
Art-DMP
3623 [e]
oikonomois
οἰκονόμοις
stewards
N-DMP
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
4103 [e]
pistos
πιστός
faithful
Adj-NMS
5100 [e]
tis
τις
one
IPro-NMS
2147 [e]
heurethē
εὑρεθῇ
shall be found
V-ASP-3S


But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man's judgment: yea, I judge not mine own self. (KJV)

1473 [e]
Emoi
Ἐμοὶ
Me
PPro-D1S
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
1646 [e]
elachiston
ἐλάχιστόν
the smallest matter
Adj-ANS-S
1510 [e]
estin
ἐστιν
it is
V-PIA-3S
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
5259 [e]
hyph’
ὑφ’
by
Prep
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
you
PPro-G2P
350 [e]
anakrithō
ἀνακριθῶ
I be examined
V-ASP-1S
2228 [e]
ē

or
Conj
5259 [e]
hypo
ὑπὸ
by
Prep
442 [e]
anthrōpinēs
ἀνθρωπίνης
a human
Adj-GFS
2250 [e]
hēmeras
ἡμέρας
court
N-GFS
235 [e]
all’
ἀλλ’
In fact
Conj
3761 [e]
oude
οὐδὲ
neither
Adv
1683 [e]
emauton
ἐμαυτὸν
myself
PPro-AM1S
350 [e]
anakrinō
ἀνακρίνω
do I examine
V-PIA-1S


For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord. (KJV)

3762 [e]
ouden
οὐδὲν
Nothing
Adj-ANS
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
1683 [e]
emautō
ἐμαυτῷ
against myself
PPro-DM1S
4894 [e]
synoida
σύνοιδα
I am conscious of
V-RIA-1S
235 [e]
all’
ἀλλ’
yet
Conj
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
1722 [e]
en
ἐν
by
Prep
3778 [e]
toutō
τούτῳ
this
DPro-DNS
1344 [e]
dedikaiōmai
δεδικαίωμαι
have I been justified
V-RIM/P-1S
3588 [e]
ho

the [One]
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
350 [e]
anakrinōn
ἀνακρίνων
judging
V-PPA-NMS
1473 [e]
me
με
me
PPro-A1S
2962 [e]
Kyrios
Κύριός
[the] Lord
N-NMS
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S


Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of God. (KJV)

5620 [e]
Hōste
Ὥστε
So then
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
4253 [e]
pro
πρὸ
before [the]
Prep
2540 [e]
kairou
καιροῦ
time
N-GMS
5100 [e]
ti
τι
anything
IPro-ANS
2919 [e]
krinete
κρίνετε
judge
V-PMA-2P
2193 [e]
heōs
ἕως
until
Conj
302 [e]
an
ἂν
 - 
Prtcl
2064 [e]
elthē
ἔλθῃ
shall have come
V-ASA-3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2962 [e]
Kyrios
Κύριος
Lord
N-NMS
3739 [e]
hos
ὃς
who
RelPro-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
both
Conj
5461 [e]
phōtisei
φωτίσει
will bring to light
V-FIA-3S
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
2927 [e]
krypta
κρυπτὰ
hidden things
Adj-ANP
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GNS
4655 [e]
skotous
σκότους
of darkness
N-GNS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5319 [e]
phanerōsei
φανερώσει
will make manifest
V-FIA-3S
3588 [e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
1012 [e]
boulas
βουλὰς
motives
N-AFP
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GFP
2588 [e]
kardiōn
καρδιῶν
hearts
N-GFP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5119 [e]
tote
τότε
then
Adv
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
1868 [e]
epainos
ἔπαινος
praise
N-NMS
1096 [e]
genēsetai
γενήσεται
will come
V-FIM-3S
1538 [e]
hekastō
ἑκάστῳ
to each
Adj-DMS
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS


And these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and to Apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another. (KJV)

3778 [e]
Tauta
Ταῦτα
These things
DPro-ANP
1161 [e]
de
δέ
now
Conj
80 [e]
adelphoi
ἀδελφοί
brothers
N-VMP
3345 [e]
meteschēmatisa
μετεσχημάτισα
I have applied
V-AIA-1S
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
1683 [e]
emauton
ἐμαυτὸν
myself
PPro-AM1S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
625 [e]
Apollōn
Ἀπολλῶν
Apollos
N-AMS
1223 [e]
di’
δι’
on account of
Prep
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
1473 [e]
hēmin
ἡμῖν
us
PPro-D1P
3129 [e]
mathēte
μάθητε
you may learn
V-ASA-2P
3588 [e]
to
τό
 - 
Art-ANS
3361 [e]

Μὴ
not
Adv
5228 [e]
hyper
ὑπὲρ
beyond
Prep
3739 [e]
ha

what
RelPro-ANP
1125 [e]
gegraptai
γέγραπται
has been written
V-RIM/P-3S
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
1520 [e]
heis
εἷς
one
Adj-NMS
5228 [e]
hyper
ὑπὲρ
for
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
1520 [e]
henos
ἑνὸς
one
Adj-GMS
5448 [e]
physiousthe
φυσιοῦσθε
you be puffed up
V-PIM/P-2P
2596 [e]
kata
κατὰ
over
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
2087 [e]
heterou
ἑτέρου
other
Adj-GMS


For who maketh thee to differ from another? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it? (KJV)

5101 [e]
tis
τίς
Who
IPro-NMS
1063 [e]
gar
γάρ
for
Conj
4771 [e]
se
σε
you
PPro-A2S
1252 [e]
diakrinei
διακρίνει
makes different
V-PIA-3S
5101 [e]
ti
τί
What
IPro-ANS
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
2192 [e]
echeis
ἔχεις
have you
V-PIA-2S
3739 [e]
ho

which
RelPro-ANS
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
2983 [e]
elabes
ἔλαβες
you did receive
V-AIA-2S
1487 [e]
ei
εἰ
If
Conj
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
2983 [e]
elabes
ἔλαβες
you did receive [it]
V-AIA-2S
5101 [e]
ti
τί
why
IPro-ANS
2744 [e]
kauchasai
καυχᾶσαι
boast you
V-PIM/P-2S
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
3361 [e]

μὴ
not
Adv
2983 [e]
labōn
λαβών
having received [it]
V-APA-NMS


Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I would to God ye did reign, that we also might reign with you. (KJV)

2235 [e]
Ēdē
ἤδη
Already
Adv
2880 [e]
kekoresmenoi
κεκορεσμένοι
satiated
V-RPM/P-NMP
1510 [e]
este
ἐστέ
you are
V-PIA-2P
2235 [e]
ēdē
ἤδη
already
Adv
4147 [e]
eploutēsate
ἐπλουτήσατε
you have been enriched
V-AIA-2P
5565 [e]
chōris
χωρὶς
apart from
Prep
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
us
PPro-G1P
936 [e]
ebasileusate
ἐβασιλεύσατε
you reigned
V-AIA-2P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3785 [e]
ophelon
ὄφελόν
I wish that
I
1065 [e]
ge
γε
really
Prtcl
936 [e]
ebasileusate
ἐβασιλεύσατε
you did reign
V-AIA-2P
2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
1473 [e]
hēmeis
ἡμεῖς
we
PPro-N1P
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
you
PPro-D2P
4821 [e]
symbasileusōmen
συμβασιλεύσωμεν*
might reign with
V-ASA-1P


For I think that God hath set forth us the apostles last, as it were appointed to death: for we are made a spectacle unto the world, and to angels, and to men. (KJV)

1380 [e]
dokō
δοκῶ
I think
V-PIA-1S
1063 [e]
gar
γάρ
for
Conj
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2316 [e]
Theos
Θεὸς
God
N-NMS
1473 [e]
hēmas
ἡμᾶς
us
PPro-A1P
3588 [e]
tous
τοὺς
 - 
Art-AMP
652 [e]
apostolous
ἀποστόλους
apostles
N-AMP
2078 [e]
eschatous
ἐσχάτους
last
Adj-AMP
584 [e]
apedeixen
ἀπέδειξεν
has exhibited
V-AIA-3S
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
1935 [e]
epithanatious
ἐπιθανατίους
appointed to death
Adj-AMP
3754 [e]
hoti
ὅτι
because
Conj
2302 [e]
theatron
θέατρον
a spectacle
N-NNS
1096 [e]
egenēthēmen
ἐγενήθημεν
we have become
V-AIP-1P
3588 [e]

τῷ
to the
Art-DMS
2889 [e]
kosmō
κόσμῳ
world
N-DMS
2532 [e]
kai
καὶ
both
Conj
32 [e]
angelois
ἀγγέλοις
to angels
N-DMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
444 [e]
anthrōpois
ἀνθρώποις
to men
N-DMP


We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are honourable, but we are despised. (KJV)

1473 [e]
Hēmeis
Ἡμεῖς
We
PPro-N1P
3474 [e]
mōroi
μωροὶ
[are] fools
Adj-NMP
1223 [e]
dia
διὰ
on account of
Prep
5547 [e]
Christon
Χριστόν
Christ
N-AMS
4771 [e]
hymeis
ὑμεῖς
you
PPro-N2P
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
5429 [e]
phronimoi
φρόνιμοι
wise
Adj-NMP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
5547 [e]
Christō
Χριστῷ
Christ
N-DMS
1473 [e]
hēmeis
ἡμεῖς
we
PPro-N1P
772 [e]
astheneis
ἀσθενεῖς
weak
Adj-NMP
4771 [e]
hymeis
ὑμεῖς
you
PPro-N2P
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
2478 [e]
ischyroi
ἰσχυροί
strong
Adj-NMP
4771 [e]
hymeis
ὑμεῖς
You
PPro-N2P
1741 [e]
endoxoi
ἔνδοξοι
honored
Adj-NMP
1473 [e]
hēmeis
ἡμεῖς
we
PPro-N1P
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
820 [e]
atimoi
ἄτιμοι
without honor
Adj-NMP


Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwellingplace; (KJV)

891 [e]
achri
ἄχρι
As far as
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
737 [e]
arti
ἄρτι
present
Adv
5610 [e]
hōras
ὥρας
hour
N-GFS
2532 [e]
kai
καὶ
both
Conj
3983 [e]
peinōmen
πεινῶμεν
we hunger
V-PIA-1P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1372 [e]
dipsōmen
διψῶμεν
thirst
V-PIA-1P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1130 [e]
gymniteuomen
γυμνιτεύομεν
are poorly clad
V-PIA-1P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2852 [e]
kolaphizometha
κολαφιζόμεθα
are buffeted
V-PIM/P-1P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
790 [e]
astatoumen
ἀστατοῦμεν
wander homeless
V-PIA-1P


and labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it: (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2872 [e]
kopiōmen
κοπιῶμεν
we toil
V-PIA-1P
2038 [e]
ergazomenoi
ἐργαζόμενοι
working
V-PPM/P-NMP
3588 [e]
tais
ταῖς
with [our]
Art-DFP
2398 [e]
idiais
ἰδίαις
own
Adj-DFP
5495 [e]
chersin
χερσίν
hands
N-DFP
3058 [e]
loidoroumenoi
λοιδορούμενοι
Being reviled
V-PPM/P-NMP
2127 [e]
eulogoumen
εὐλογοῦμεν
we bless
V-PIA-1P
1377 [e]
diōkomenoi
διωκόμενοι
being persecuted
V-PPM/P-NMP
430 [e]
anechometha
ἀνεχόμεθα
we endure
V-PIM/P-1P


being defamed, we intreat: we are made as the filth of the world, and are the offscouring of all things unto this day. (KJV)

1426 [e]
dysphēmoumenoi
δυσφημούμενοι
being slandered
V-PPM/P-NMP
3870 [e]
parakaloumen
παρακαλοῦμεν
we entreat
V-PIA-1P
5613 [e]
hōs
ὡς
As
Adv
4027 [e]
perikatharmata
περικαθάρματα
[the] scum
N-NNP
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
2889 [e]
kosmou
κόσμου
earth
N-GMS
1096 [e]
egenēthēmen
ἐγενήθημεν
we have become
V-AIP-1P
3956 [e]
pantōn
πάντων
of all [the]
Adj-GNP
4067 [e]
peripsēma
περίψημα
refuse
N-NNS
2193 [e]
heōs
ἕως
until
Prep
737 [e]
arti
ἄρτι
now
Adv


I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you. (KJV)

3756 [e]
Ouk
Οὐκ
Not
Adv
1788 [e]
entrepōn
ἐντρέπων
shaming
V-PPA-NMS
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
1125 [e]
graphō
γράφω
do I write
V-PIA-1S
3778 [e]
tauta
ταῦτα
these things
DPro-ANP
235 [e]
all’
ἀλλ’
but
Conj
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
5043 [e]
tekna
τέκνα
children
N-ANP
1473 [e]
mou
μου
my
PPro-G1S
27 [e]
agapēta
ἀγαπητὰ
beloved
Adj-ANP
3560 [e]
nouthetōn
νουθετῶν
admonishing [you]
V-PPA-NMS


For though ye have ten thousand instructors in Christ, yet have ye not many fathers: for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel. (KJV)

1437 [e]
ean
ἐὰν
If
Conj
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
3463 [e]
myrious
μυρίους
ten thousand
Adj-AMP
3807 [e]
paidagōgous
παιδαγωγοὺς
guardians
N-AMP
2192 [e]
echēte
ἔχητε
you should have
V-PSA-2P
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
5547 [e]
Christō
Χριστῷ
Christ
N-DMS
235 [e]
all’
ἀλλ’
yet
Conj
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
4183 [e]
pollous
πολλοὺς
many
Adj-AMP
3962 [e]
pateras
πατέρας
fathers
N-AMP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
5547 [e]
Christō
Χριστῷ
Christ
N-DMS
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
Jesus
N-DMS
1223 [e]
dia
διὰ
through
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
2098 [e]
euangeliou
εὐαγγελίου
gospel
N-GNS
1473 [e]
egō
ἐγὼ
I
PPro-N1S
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
1080 [e]
egennēsa
ἐγέννησα
have begotten
V-AIA-1S


Wherefore I beseech you, be ye followers of me. (KJV)

3870 [e]
parakalō
παρακαλῶ
I exhort
V-PIA-1S
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
3402 [e]
mimētai
μιμηταί
imitators
N-NMP
1473 [e]
mou
μου
of me
PPro-G1S
1096 [e]
ginesthe
γίνεσθε
become
V-PMM/P-2P


For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church. (KJV)

1223 [e]
Dia
Διὰ
On account of
Prep
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
846 [e]
auto
〈αὐτὸ〉
it [is]
Adj-ANS
3992 [e]
epempsa
ἔπεμψα
I sent
V-AIA-1S
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
5095 [e]
Timotheon
Τιμόθεον
Timothy
N-AMS
3739 [e]
hos
ὅς
who
RelPro-NMS
1510 [e]
estin
ἐστίν
is
V-PIA-3S
1473 [e]
mou
μου
my
PPro-G1S
5043 [e]
teknon
τέκνον
child
N-NNS
27 [e]
agapēton
ἀγαπητὸν
beloved
Adj-NNS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4103 [e]
piston
πιστὸν
faithful
Adj-NNS
1722 [e]
en
ἐν
in [the]
Prep
2962 [e]
Kyriō
Κυρίῳ
Lord
N-DMS
3739 [e]
hos
ὃς
who
RelPro-NMS
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
363 [e]
anamnēsei
ἀναμνήσει
will remind of
V-FIA-3S
3588 [e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
3598 [e]
hodous
ὁδούς
ways
N-AFP
1473 [e]
mou
μου
of me
PPro-G1S
3588 [e]
tas
τὰς
that [are]
Art-AFP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
5547 [e]
Christō
Χριστῷ
Christ
N-DMS
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
Jesus
N-DMS
2531 [e]
kathōs
καθὼς
as
Adv
3837 [e]
pantachou
πανταχοῦ
everywhere
Adv
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3956 [e]
pasē
πάσῃ
every
Adj-DFS
1577 [e]
ekklēsia
ἐκκλησίᾳ
church
N-DFS
1321 [e]
didaskō
διδάσκω
I teach
V-PIA-1S


Now some are puffed up, as though I would not come to you. (KJV)

5613 [e]
Hōs
Ὡς
As to
Adv
3361 [e]

μὴ
not
Adv
2064 [e]
erchomenou
ἐρχομένου
coming
V-PPM/P-GMS
1161 [e]
de
δέ
now
Conj
1473 [e]
mou
μου
of me
PPro-G1S
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
5448 [e]
ephysiōthēsan
ἐφυσιώθησάν
have become puffed up
V-AIP-3P
5100 [e]
tines
τινες
some
IPro-NMP


But I will come to you shortly, if the Lord will, and will know, not the speech of them which are puffed up, but the power. (KJV)

2064 [e]
eleusomai
ἐλεύσομαι
I will come
V-FIM-1S
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
5030 [e]
tacheōs
ταχέως
shortly
Adv
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
1437 [e]
ean
ἐὰν
if
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2962 [e]
Kyrios
Κύριος
Lord
N-NMS
2309 [e]
thelēsē
θελήσῃ
wills
V-ASA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1097 [e]
gnōsomai
γνώσομαι
I will find out
V-FIM-1S
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3056 [e]
logon
λόγον
talk
N-AMS
3588 [e]
tōn
τῶν
of those
Art-GMP
5448 [e]
pephysiōmenōn
πεφυσιωμένων
being puffed up
V-RPM/P-GMP
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1411 [e]
dynamin
δύναμιν
power
N-AFS


For the kingdom of God is not in word, but in power. (KJV)

3756 [e]
ou
οὐ
Not
Adv
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3056 [e]
logō
λόγῳ
word
N-DMS
3588 [e]


the
Art-NFS
932 [e]
basileia
βασιλεία
kingdom
N-NFS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God [is]
N-GMS
235 [e]
all’
ἀλλ’
but
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
1411 [e]
dynamei
δυνάμει
power
N-DFS


What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness? (KJV)

5101 [e]
ti
τί
What
IPro-ANS
2309 [e]
thelete
θέλετε
desire you
V-PIA-2P
1722 [e]
en
ἐν
With
Prep
4464 [e]
rhabdō
ῥάβδῳ
a rod
N-DFS
2064 [e]
elthō
ἔλθω
I should come
V-ASA-1S
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
2228 [e]
ē

or
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
26 [e]
agapē
ἀγάπῃ
love
N-DFS
4151 [e]
pneumati
πνεύματί
a spirit
N-DNS
5037 [e]
te
τε
then
Conj
4240 [e]
prautētos
πραΰτητος
of gentleness
N-GFS




Advertisements


Advertisements