Whyare you in despair,O my soul?And whyhave you becomedisturbedwithinme? Hopein God,for I shall yetpraiseHim, The helpof my countenanceand my God.
Whyare you in despair,O my soul?And [why] have you becomedisturbedwithinme? Hopein God,for I shall againpraiseHim [For] the helpof His presence.
Behold,I will bringto it healthand healing,and I will healthem; and I will revealto them an abundanceof peaceand truth.
For I will restoreyou to healthAnd I will healyou of your wounds,'declaresthe LORD,'Becausethey have calledyou an outcast,saying: "It is Zion;noonecaresfor her."'
Whyare you in despair,O my soul?And whyare you disturbedwithinme? Hopein God,for I shall againpraiseHim, The helpof my countenanceand my God.
But when Jesus heard[this], He said,"[It is] not thosewho are healthywho needa physician,but thosewho are sick.
Whyshould the nationssay,"Whereis their God?"Let there be knownamong the nationsin our sight,Vengeancefor the bloodof Your servantswhich has been shed.
For I have eatenasheslike breadAnd mingledmy drinkwith weeping
Whyshould the nationssay,"Where,now,is their God?"
Let the priests,the LORD'Sministers,Weepbetweenthe porchand the altar,And let them say,"SpareYour people,O LORD,And do not makeYour inheritancea reproach,A bywordamong the nations.Whyshould they among the peoplessay,Whereis their God?'"