And in the same way[He took] the cupafterthey had eaten,saying,"Thiscupwhich is pouredout for you is the newcovenantin My blood.
So Mosestookthe bloodand sprinkled[it] on the people,and said,"Beholdthe bloodof the covenant,whichthe LORDhas madewith you in accordancewith allthesewords."
"Behold,daysare coming,"declaresthe LORD,"when I will makea newcovenantwith the houseof Israeland with the houseof Judah,
As for you also,because of the bloodof [My] covenantwith you, I have setyour prisonersfreefrom the waterlesspit.
for thisis My bloodof the covenant,which is pouredout for manyfor forgivenessof sins.
And He saidto them, "Thisis My bloodof the covenant,whichis pouredout for many.
In the same way[He took] the cupalsoaftersupper,saying,"Thiscupis the newcovenantin My blood;dothis,as oftenas you drink[it], in remembranceof Me."
whoalsomade us adequate[as] servantsof a newcovenant,not of the letterbut of the Spirit;for the letterkills,but the Spiritgives life.
and to Jesus,the mediatorof a newcovenant,and to the sprinkledblood,which speaksbetterthan[the blood] of Abel.
Nowthe Godof peace,who broughtup from the deadthe greatShepherdof the sheepthroughthe bloodof the eternalcovenant,[even] Jesusour Lord,
For thisreasonHe is the mediatorof a newcovenant,sothat, since a deathhas taken placefor the redemptionof the transgressionsthat were [committed] underthe firstcovenant,thosewho have been calledmay receivethe promiseof the eternalinheritance.
For a covenantis valid[only] when men are dead,for it is neverin forcewhilethe one who madeit lives.