Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





Titus 1:4 - Tree of Life Version

4 To Titus, a true child of our common faith: Grace and shalom from God the Father and Messiah Yeshua, our Savior!

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

4 to Titus, mine own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

4 To Titus, my true child according to a common (general) faith: Grace (favor and spiritual blessing) and [heart] peace from God the Father and the Lord Christ Jesus our Savior.

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

4 to Titus, my true child after a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Saviour.

See the chapter Copy

Common English Bible

4 To Titus, my true child in a common faith. Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our savior.

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

4 to Titus, beloved son according to the common faith. Grace and peace, from God the Father and from Christ Jesus our Savior.

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 To Titus my beloved son, according to the common faith, grace and peace from God the Father, and from Christ Jesus our Savior.

See the chapter Copy




Titus 1:4
31 Cross References  

A Savior is born to you today in the city of David, who is Messiah the Lord.


They kept telling the woman, “It’s no longer because of your words that we believe. We’ve heard for ourselves! Now we know that this really is the Savior of the world!”


That is to say, we would be encouraged together by one another’s faithfulness—both yours and mine.


To all those in Rome, loved by God, called to be kedoshim: Grace to you and shalom from God our Father and the Lord Yeshua the Messiah!


I did urge Titus to visit you, and I sent the brother with him. Titus didn’t take any advantage of you, did he? Didn’t we walk in the same spirit, in the same footsteps?


I had no rest in my spirit, because I didn’t find Titus my brother. So I said farewell to them, and I set out for Macedonia.


But we have the same spirit of faith, according to what is written, “I believed, and therefore I spoke.” So we also believe, and therefore we also speak,


But God, who encourages the downcast, encouraged us with the arrival of Titus;


But thanks be to God, who put into the heart of Titus the same devotion for you.


As for Titus, he is my partner and fellow worker among you; as for our brothers, they are the emissaries of the communities, a glory to Messiah.


So we urged Titus that, just as he had made a start before, so he should also complete this gracious service for you.


Yet not even Titus who was with me, a Greek, was forced to be circumcised.


For you are all sons of God through trusting in Messiah Yeshua.


There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female—for you are all one in Messiah Yeshua.


Grace and shalom to you, from God our Father and the Lord Yeshua the Messiah!


To the kedoshim, the faithful brothers and sisters in Messiah, who are at Colossae: Grace and shalom to you from God our Father!


I thank Messiah Yeshua our Lord, who has strengthened me, because He considered me faithful, appointing me to service—


Paul, an emissary of Messiah Yeshua through the will of God, according to the promise of life in Messiah Yeshua.


To Timothy my beloved child: Grace, mercy, and shalom from God the Father and Messiah Yeshua our Lord!


for Demas, having loved this world, has deserted me and gone to Thessolonica; Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia.


But in His own time He made His message known, through a proclamation with which I was entrusted, by the command of God our Savior.


We wait for the blessed hope and appearance of the glory of our great God and Savior, Messiah Yeshua.


Simon Peter, a slave and emissary of Messiah Yeshua, To those who have received a faith equal to ours through the righteousness of our God and Savior, Messiah Yeshua:


For in this way entry into the eternal kingdom of our Lord and Savior, Messiah Yeshua, will be richly provided for you.


For if—after escaping the world’s pollutions through the knowledge of our Lord and Savior, Yeshua the Messiah—they again become entangled in these things and are overcome, the end for them has become worse than the beginning.


Instead, keep growing in the grace and knowledge of our Lord and Savior Yeshua the Messiah. To Him be the glory both now and to the day of eternity! Amen.


to remember the words previously proclaimed by the holy prophets and the commandment of our Lord and Savior through your emissaries.


Now this is the confidence we have before Him—that if we ask anything according to His will, He hears us.


Loved ones, though very eager to write to you about our common salvation, I felt it necessary to write to you urging you to continue to contend for the faith that was once for all handed down to the kedoshim.


Follow us:

Advertisements


Advertisements