9 “Why have you prophesied in the Name of יהוה, saying, ‘This house shall be like Shiloh, and this city be dried up, without an inhabitant’?” And all the people were gathered against Yirmeyahu in the House of יהוה.
9 Why hast thou prophesied in the name of the LORD, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate without an inhabitant? And all the people were gathered against Jeremiah in the house of the LORD.
9 Why have you prophesied in the name of the Lord, saying, This house shall be like Shiloh [after the ark of the Lord had been taken by our enemies] and this city [Jerusalem] shall be desolate, without inhabitant? And all the people were gathered around Jeremiah in the [outer area of the] house of the Lord.
9 Why hast thou prophesied in the name of Jehovah, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate, without inhabitant? And all the people were gathered unto Jeremiah in the house of Jehovah.
9 Why do you prophesy in the LORD’s name that ‘this temple will become a ruin like Shiloh, and this city will be destroyed and left without inhabitant’?” Then all the people joined ranks against Jeremiah in the LORD’s temple.
9 "Why has he prophesied in the name of the Lord, saying: 'Like Shiloh, so shall this house be,' and, 'This city shall be made desolate, even without an inhabitant?' " And all the people were gathered together against Jeremiah in the house of the Lord.
And it came to be, as he talked with him, that the sovereign said to him, “Have we appointed you counsellor to the sovereign? Stop! Why should they smite you?” Then the prophet stopped and said, “I know that Elohim has counselled to destroy you, because you have done this and have not listened to my counsel.”
And when He had come into the Set-apart Place, the chief priests and the elders of the people came to Him as He was teaching, and said, “By what authority are You doing these? And who gave You this authority?”
Therefore they picked up stones to throw at Him, but יהושע was hidden and went out of the Set-apart Place, going through the midst of them, and so passed by.
And the entire city was moved, and the people rushed together, seized Sha’ul, and dragged him out of the Set-apart Place. And immediately the doors were shut.
And they were listening to him until this word, and then they lifted up their voice, saying, “Away with such a one from the earth, for it is not fit that he should live!”
saying, “Did we not strictly command you not to teach in this Name? And look, you have filled Yerushalayim with your teaching, and intend to bring the blood of this Man upon us!”