This book is not inspired by God and is not part of the Christian canon or the Jewish Tanakh. It is shown only for historical and study purposes. View full explanation Baruch 3:7 - Revised Version with Apocrypha 18957 For for this cause thou hast put thy fear in our hearts, to the intent that we should call upon thy name: and we will praise thee in our captivity, for we have called to mind all the iniquity of our fathers, that sinned before thee. See the chapterMore versionsCommon English Bible7 You have planted respect for you in our hearts so that we’ll call on your name. We’ll praise you in this land far from home, for we have put away from our hearts all the injustice of our fathers who sinned before you. See the chapterCatholic Public Domain Version7 And for this reason, you have imparted your fear into our hearts, and also, so that we may call upon your name and may praise you in our captivity, for we are converted from the iniquity of our fathers, who sinned before you. See the chapterDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version7 Because for this end thou hast put thy fear in our hearts, to the intent that we should call upon thy name, and praise thee in our captivity, for we are converted from the iniquity of our fathers, who sinned before thee. See the chapterGood News Translation (US Version)7 You have made us fear you, so that we might pray to you. Here in exile we will praise you because we have turned away from the sins of our ancestors. See the chapterWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers7 For this cause, you have put your fear in our hearts, to the intent that we should call upon your name. We will praise you in our captivity, for we have called to mind all the iniquity of our fathers who sinned before you. See the chapter |