This book is not inspired by God and is not part of the Christian canon or the Jewish Tanakh. It is shown only for historical and study purposes. View full explanation Tobit 7:7 - New Revised Standard Version Catholic Interconfessional7 He also spoke to him as follows, “Blessings on you, my child, son of a good and noble father!” “O most miserable of calamities that such an upright and beneficent man has become blind!” He then embraced his kinsman Tobias and wept. See the chapterMore versionsCommon English Bible7 and say, “Bless you, young man, son of a good and generous father! What a terrible tragedy that such a righteous and charitable man has been made blind!” He embraced his relative Tobias and wept. See the chapterCatholic Public Domain Version7 And Raguel threw himself towards him and kissed him with tears and weeping upon his neck, saying, "May a blessing be upon you, my son, because you are the son of a good and most noble man." See the chapterDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version7 And Raguel went to him, and kissed him with tears; and weeping upon his neck said: A blessing be upon thee, my son, because thou art the son of a good and most virtuous man. See the chapterGood News Translation (US Version)7 Then he said, “God bless you, my child. Your father is a good and noble man. What a terrible tragedy that such an honest and generous man should have lost his sight!” He threw his arms around Tobias' neck and wept on his shoulder. See the chapterWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers7 blessed him, and said to him, “You are the son of an honest and good man.” When he had heard that Tobit had lost his sight, he was grieved, and wept; See the chapterContemporary English Version Interconfessional Edition7 Raguel said, “I pray that God will bless you. Your father Tobit is a generous and honest man. It's a terrible shame that someone so good has become blind.” Then Raguel hugged Tobias and cried some more. See the chapter |