This book is not inspired by God and is not part of the Christian canon or the Jewish Tanakh. It is shown only for historical and study purposes. View full explanation Wisdom 4:2 - King James Version with Apocrypha - American Edition2 When it is present, men take example at it; and when it is gone, they desire it: it weareth a crown, and triumpheth for ever, having gotten the victory, striving for undefiled rewards. See the chapterMore versionsCommon English Bible2 When humans find virtue in their midst, they imitate it. When virtue is gone, they long for its return. In every age, virtue wins the contest in which the prizes are unstained. It wears the victory crown, riding in triumph in the victory parade. See the chapterCatholic Public Domain Version2 When it is present, they imitate it, and they desire it when it has withdrawn itself, and it triumphs crowned forever, winning the reward of undefiled conflicts. See the chapterDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version2 When it is present, they imitate it: and they desire it when it hath withdrawn itself, and it triumpheth crowned for ever, winning the reward of undefiled conflicts. See the chapterGood News Translation (US Version)2 Virtue provides an example for people to follow; when it is not there, they miss it. It has always been the finest prize a person can win, and it always will be so. It is the noblest of all the good qualities a person can have. See the chapterWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers2 When it is present, people imitate it. They long after it when it has departed. Throughout all time it marches, crowned in triumph, victorious in the competition for the prizes that are undefiled. See the chapter |