Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





Luke 18:12 - Easy To Read Version

12 \{I am good;\} I fast {\cf2\super [287]} twice a week, and I give one-tenth of everything I earn!’

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

12 I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess.

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

12 I fast twice a week; I give tithes of all that I gain.

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

12 I fast twice in the week; I give tithes of all that I get.

See the chapter Copy

Common English Bible

12 I fast twice a week. I give a tenth of everything I receive.’

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

12 I fast twice between Sabbaths. I give tithes from all that I possess.'

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 I fast twice in a week: I give tithes of all that I possess.

See the chapter Copy




Luke 18:12
24 Cross References  

Jehu said, “Come with me. You can see how strong my feelings are for the Lord.”


“You people will raise your arms to pray to me—but I will refuse to look at you. You people will say more and more prayers—but I will refuse to listen to you. Why? Because your hands are covered with blood.


“\{Stop stealing things from God!\} People should not steal things from God, but you stole things from me!


But the people of Israel will give one tenth of everything they have to me. And I will give that one tenth to the Levite people. That is why I said these words about the Levite people: Those people will not get the land that I promised the people of Israel.”


God came to Balaam at that place. And Balaam said, “I have prepared seven altars. [290] And I have killed a bull and a ram as a sacrifice on each altar.”


I tell you that you must do better than the teachers of the law and the Pharisees. {\cf2\super [62]} If you are not better people, then you will not enter the kingdom of heaven.


“Be careful! When you do good things, don’t do those things in front of people. Don’t do those things for people to see you. If you do that, then you will have no reward from your Father in heaven.


“When you fast, {\cf2\super [78]} don’t make yourselves look sad. The hypocrites {\cf2\super [79]} do that. Don’t be like the hypocrites. They make their faces look strange to show people that they are fasting. I tell you the truth, those hypocrites already have their full reward.


“When you pray, don’t be like the hypocrites. {\cf2\super [75]} The hypocrites love to stand in the synagogues {\cf2\super [76]} and on the street corners and pray loudly. They want people to see them pray. I tell you the truth. They already have their full reward.


Then the followers of John {\cf2\super [107]} came to Jesus. They said to Jesus, “We and the Pharisees {\cf2\super [108]} fast {\cf2\super [109]} often. But your followers don’t fast. Why?”


But it will be bad for you Pharisees! You give God one-tenth of \{everything you own\}—even your mint, your rue, and every other little plant in your garden. But you forget to be fair to other people and to love God. These are the things you should do. And you should also continue to do those other things—\{like giving one-tenth\}.


It is the same with you. When you do all the things you are told to do, you should say, ‘We are not worthy of any special thanks. We have only done the work we should do.’”


So do we have a reason to boast about ourselves? No! And why not? It is the way of faith that stops all boasting, not the way of following the law.


God did this so that no man can boast before him.


I was becoming a leader in the Jewish religion. I did better than most other Jews my own age. I tried harder than anyone else to follow the old rules. These rules were the customs we got from our ancestors. {\cf2\super [5]}


No! You are not saved by the things you have done. So no person can boast \{that he saved himself\}.


Training (teaching) your body helps you in some ways. But serving God helps you in every way. Serving God brings you blessings in this life and in the future life too.


Samuel went to Saul. Saul greeted him. Saul said, “Lord bless you! I obeyed the Lord’s commands.”


Follow us:

Advertisements


Advertisements