Jeremiah 3:3 - Easy To Read Version3 You sinned, so the rain has not come.\par There have not been any springtime rains.\par But still you refuse to be ashamed.\par The look on your face is like the look\par that a prostitute has when she\par refuses to be ashamed.\par You refuse to be ashamed of what you did.\par See the chapterMore versionsKing James Version (Oxford) 17693 Therefore the showers have been withholden, and there hath been no latter rain; and thou hadst a whore's forehead, thou refusedst to be ashamed. See the chapterAmplified Bible - Classic Edition3 Therefore the showers have been withheld, and there has been no spring rain. Yet you have the brow of a prostitute; you refuse to be ashamed. See the chapterAmerican Standard Version (1901)3 Therefore the showers have been withholden, and there hath been no latter rain; yet thou hadst a harlot’s forehead, thou refusedst to be ashamed. See the chapterCommon English Bible3 That’s why the showers have failed and the spring rains have ceased. Still you act like a brazen prostitute who refuses to blush. See the chapterCatholic Public Domain Version3 For this reason, the rain showers were withheld, and there were no late season rains. You made your face like that of a promiscuous woman; you were not willing to blush. See the chapterDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version3 Therefore the showers were withholden, and there was no lateward rain: thou hadst a harlot's forehead, thou wouldst not blush. See the chapter |
The priests and prophets should\par be ashamed\par of the bad things they do.\par But they are not ashamed at all.\par They don’t know enough\par to be embarrassed of their sins.\par So they will be punished with everyone else.\par They will be thrown to the ground\par when I punish the people.”\par The Lord said those things.\par
They should be ashamed\par of the bad things they do.\par But they are not ashamed at all.\par They don’t know enough\par to be embarrassed of their sins.\par So they will be punished with everyone else.\par They will be thrown to the ground\par when I punish the people.”\par The Lord said those things.\par