Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Ruth 1:16


And Ruth said, Intreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God:

Rūṯ 1:16




 
559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֤אמֶר
But said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
7327 [e]
rūṯ
רוּת֙
Ruth
N‑proper‑fs
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
6293 [e]
tip̄·gə·‘î-
תִּפְגְּעִי־
Entreat
V‑Qal‑Imperf‑2fs
 
ḇî,
בִ֔י
me
Prep | 1cs
5800 [e]
lə·‘ā·zə·ḇêḵ
לְעָזְבֵ֖ךְ
to leave you
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 2fs
7725 [e]
lā·šūḇ
לָשׁ֣וּב
[Or [to] turn back
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
310 [e]
mê·’a·ḥă·rā·yiḵ;
מֵאַחֲרָ֑יִךְ
from following after you
Prep‑m | 2fs
3588 [e]

כִּ֠י
for
Conj
413 [e]
’el-
אֶל־
there
Prep
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
wherever
Pro‑r



 
1980 [e]
tê·lə·ḵî
תֵּלְכִ֜י
you go
V‑Qal‑Imperf‑2fs



 
1980 [e]
’ê·lêḵ,
אֵלֵ֗ךְ
I will go
V‑Qal‑Imperf‑1cs
834 [e]
ū·ḇa·’ă·šer
וּבַאֲשֶׁ֤ר
and wherever
Conj‑w, Prep‑b | Pro‑r



 
3885 [e]
tā·lî·nî
תָּלִ֙ינִי֙
you lodge
V‑Qal‑Imperf‑2fs
3885 [e]
’ā·lîn,
אָלִ֔ין
I will lodge
V‑Qal‑Imperf‑1cs
5971 [e]
‘am·mêḵ
עַמֵּ֣ךְ
Your people
N‑msc | 2fs



 
5971 [e]
‘am·mî,
עַמִּ֔י
[shall be] my people
N‑msc | 1cs
430 [e]
wê·lō·ha·yiḵ
וֵאלֹהַ֖יִךְ
and your God
Conj‑w | N‑mpc | 2fs
430 [e]
’ĕ·lō·hāy.
אֱלֹהָֽי׃
my God
N‑mpc | 1cs

See the chapter