Interlinear Bible |
413 [e] wə·’el- וְאֶל־ And to Conj‑w | Prep |
5971 [e] hā·‘ām הָעָ֨ם the people Art | N‑ms |
、 | 559 [e] tō·mar תֹּאמַ֜ר you shall say V‑Qal‑Imperf‑2ms |
6942 [e] hiṯ·qad·də·šū הִתְקַדְּשׁ֣וּ Consecrate yourselves V‑Hitpael‑Imp‑mp |
、 | 4279 [e] lə·mā·ḥār לְמָחָר֮ for tomorrow Prep‑l | Adv |
398 [e] wa·’ă·ḵal·tem וַאֲכַלְתֶּ֣ם and you shall eat Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
– | 1320 [e] bā·śār בָּשָׂר֒ meat N‑ms |
3588 [e] kî כִּ֡י for Conj |
1058 [e] bə·ḵî·ṯem בְּכִיתֶם֩ you have wept V‑Qal‑Perf‑2mp |
241 [e] bə·’ā·zə·nê בְּאָזְנֵ֨י in the hearing Prep‑b | N‑fdc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֜ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֗ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
4310 [e] mî מִ֤י who Interrog |
398 [e] ya·’ă·ḵi·lê·nū יַאֲכִלֵ֙נוּ֙ will give us to eat V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 1cp |
、 | 1320 [e] bā·śār, בָּשָׂ֔ר meat N‑ms |
3588 [e] kî- כִּי־ for Conj |
2895 [e] ṭō·wḇ ט֥וֹב [it was] well V‑Qal‑Perf‑3ms |
lā·nū לָ֖נוּ with us Prep | 1cp |
4714 [e] bə·miṣ·rā·yim; בְּמִצְרָ֑יִם in Egypt Prep‑b | N‑proper‑fs |
5414 [e] wə·nā·ṯan וְנָתַ֨ן Therefore will give Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
lā·ḵem לָכֶ֛ם you Prep | 2mp |
、 | 1320 [e] bā·śār בָּשָׂ֖ר meat N‑ms |
398 [e] wa·’ă·ḵal·tem. וַאֲכַלְתֶּֽם׃ and you shall eat Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |