Interlinear Bible |
| 802 [e] wə·’iš·šāh וְאִשָּׁה֙ And a woman Conj‑w | N‑fs |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ if Conj |
| 1961 [e] ṯih·yeh תִהְיֶ֣ה has V‑Qal‑Imperf‑3fs |
、 | 2101 [e] zā·ḇāh, זָבָ֔ה a discharge V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
| 1818 [e] dām דָּ֛ם of blood N‑ms |
| 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֥ה consisting V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 2100 [e] zō·ḇāh זֹבָ֖הּ the discharge N‑msc | 3fs |
、 | 1320 [e] biḇ·śā·rāh; בִּבְשָׂרָ֑הּ from her body Prep‑b | N‑msc | 3fs |
| 7651 [e] šiḇ·‘aṯ שִׁבְעַ֤ת seven Number‑msc |
| 3117 [e] yā·mîm יָמִים֙ days N‑mp |
| 1961 [e] tih·yeh תִּהְיֶ֣ה she shall be V‑Qal‑Imperf‑3fs |
、 | 5079 [e] ḇə·nid·dā·ṯāh, בְנִדָּתָ֔הּ set apart Prep‑b | N‑fsc | 3fs |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and whoever Conj‑w | N‑msc |
| 5060 [e] han·nō·ḡê·a‘ הַנֹּגֵ֥עַ touches Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| bāh בָּ֖הּ her Prep | 3fs |
| 2930 [e] yiṭ·mā יִטְמָ֥א shall be unclean V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
| 6153 [e] hā·‘ā·reḇ. הָעָֽרֶב׃ evening Art | N‑ms |