Interlinear Bible |
853 [e] ha·’ō·w·ṯî הַאוֹתִ֨י Me DirObjM | 1cs |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
3372 [e] ṯî·rā·’ū תִירָ֜אוּ do you fear V‑Qal‑Imperf‑2mp |
5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהֹוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
518 [e] ’im אִ֤ם At Conj |
、 | 6440 [e] mip·pā·nay מִפָּנַי֙ at My presence Prep‑m | N‑mpc | 1cs |
3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
2342 [e] ṯā·ḥî·lū, תָחִ֔ילוּ will you tremble V‑Qal‑Imperf‑2mp |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who Pro‑r |
7760 [e] śam·tî שַׂ֤מְתִּי have placed V‑Qal‑Perf‑1cs |
2344 [e] ḥō·wl חוֹל֙ the sand N‑ms |
1366 [e] gə·ḇūl גְּב֣וּל as the bound N‑ms |
3220 [e] lay·yām, לַיָּ֔ם of the sea Prep‑l, Art | N‑ms |
、 | 2706 [e] ḥāq- חָק־ by a decree N‑msc |
5769 [e] ‘ō·w·lām עוֹלָ֖ם perpetual N‑ms |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א that cannot Conj‑w | Adv‑NegPrt |
5674 [e] ya·‘aḇ·ren·hū; יַעַבְרֶ֑נְהוּ it pass beyond it V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3mse |
、 | 1607 [e] way·yiṯ·gā·‘ă·šū וַיִּֽתְגָּעֲשׁוּ֙ and though toss to and fro Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and yet cannot Conj‑w | Adv‑NegPrt |
– | 3201 [e] yū·ḵā·lū, יוּכָ֔לוּ they prevail V‑Qal‑Imperf‑3mp |
、 | 1993 [e] wə·hā·mū וְהָמ֥וּ and Though they roar Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
1530 [e] ḡal·lāw גַלָּ֖יו its waves N‑mpc | 3ms |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and yet cannot Conj‑w | Adv‑NegPrt |
5674 [e] ya·‘aḇ·run·hū. יַעַבְרֻֽנְהוּ׃ they pass over it V‑Qal‑Imperf‑3mp | 3ms, Pn |