Interlinear Bible |
、 | 7971 [e] way·yiš·laḥ וַיִּשְׁלַח֩ Then sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֨לֶךְ the king Art | N‑ms |
6667 [e] ṣiḏ·qî·yā·hū צִדְקִיָּ֜הוּ Zedekiah N‑proper‑ms |
3947 [e] way·yiq·qā·ḥê·hū, וַיִּקָּחֵ֗הוּ and took him [out] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms |
7592 [e] way·yiš·’ā·lê·hū וַיִּשְׁאָלֵ֨הוּ and asked him Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms |
4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֤לֶךְ the king Art | N‑ms |
、 | 1004 [e] bə·ḇê·ṯōw בְּבֵיתוֹ֙ in his house Prep‑b | N‑msc | 3ms |
5643 [e] bas·sê·ṯer, בַּסֵּ֔תֶר secretly Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֕אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3426 [e] hă·yêš הֲיֵ֥שׁ is there Adv |
1697 [e] dā·ḇār דָּבָ֖ר [any] word N‑ms |
853 [e] mê·’êṯ מֵאֵ֣ת from Prep‑m | DirObjM |
؟ | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3414 [e] yir·mə·yā·hū יִרְמְיָ֙הוּ֙ Jeremiah N‑proper‑ms |
– | 3426 [e] yêš, יֵ֔שׁ there is Adv |
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֕אמֶר and he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3027 [e] bə·yaḏ בְּיַ֥ד into the hand Prep‑b | N‑fsc |
4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ of the king N‑msc |
894 [e] bā·ḇel בָּבֶ֖ל of Babylon N‑proper‑fs |
5414 [e] tin·nā·ṯên. תִּנָּתֵֽן׃ You shall be delivered V‑Nifal‑Imperf‑2ms |
s ס - Punc |