Interlinear Bible |
| 408 [e] ’al- אַֽל־ Do not Adv |
| 8085 [e] tiš·mə·‘ū תִּשְׁמְע֖וּ listen V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
– | 2396 [e] ḥiz·qî·yā·hū; חִזְקִיָּ֑הוּ Hezekiah N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
| 3588 [e] kî כִּי֩ for Conj |
| 3541 [e] ḵōh כֹ֨ה thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֜ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֣לֶךְ the king Art | N‑msc |
、 | 804 [e] ’aš·šūr, אַשּׁ֗וּר of Assyria N‑proper‑fs |
| 6213 [e] ‘ă·śū- עֲשֽׂוּ־ Make [peace] V‑Qal‑Imp‑mp |
| 854 [e] ’it·tî אִתִּ֤י with me Prep | 1cs |
、 | 1293 [e] ḇə·rā·ḵāh בְרָכָה֙ [by a] present N‑fs |
| 3318 [e] ū·ṣə·’ū וּצְא֣וּ and come out Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
| 413 [e] ’ê·lay, אֵלַ֔י to me Prep | 1cs |
| 398 [e] wə·’iḵ·lū וְאִכְל֤וּ and eat Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
| 376 [e] ’îš- אִישׁ־ every one of you N‑ms |
、 | 1612 [e] gap̄·nōw גַּפְנוֹ֙ from his own vine N‑csc | 3ms |
| 376 [e] wə·’îš וְאִ֣ישׁ and every one Conj‑w | N‑ms |
、 | 8384 [e] tə·’ê·nā·ṯōw, תְּאֵנָת֔וֹ from his own fig tree N‑fsc | 3ms |
| 8354 [e] ū·šə·ṯū וּשְׁת֖וּ and drink Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
| 376 [e] ’îš אִ֥ישׁ every one of you N‑ms |
| 4325 [e] mê- מֵי־ the waters N‑mpc |
– | 953 [e] ḇō·w·rōw. בוֹרֽוֹ׃ of his own cistern N‑msc | 3ms |