Interlinear Bible |
3541 [e] kōh- כֹּֽה־ thus Adv |
559 [e] ṯō·mə·rū תֹאמְר֣וּ you shall say V‑Qal‑Imperf‑2mp |
、 | 3130 [e] lə·yō·w·sêp̄, לְיוֹסֵ֗ף to Joseph Prep‑l | N‑proper‑ms |
577 [e] ’ān·nā אָ֣נָּ֡א I beg you Interjection |
、 | 5375 [e] śā שָׂ֣א forgive V‑Qal‑Imp‑ms |
、 | 4994 [e] nā נָ֠א please Interjection |
6588 [e] pe·ša‘ פֶּ֣שַׁע the trespass N‑msc |
、 | 251 [e] ’a·ḥe·ḵā אַחֶ֤יךָ of your brothers N‑mpc | 2ms |
– | 2403 [e] wə·ḥaṭ·ṭā·ṯām וְחַטָּאתָם֙ and their sin Conj‑w | N‑fsc | 3mp |
3588 [e] kî- כִּי־ for Conj |
7451 [e] rā·‘āh רָעָ֣ה the evil Adj‑fs |
1580 [e] ḡə·mā·lū·ḵā, גְמָל֔וּךָ they did to you V‑Qal‑Perf‑3cp | 2ms |
、 | 6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּה֙ Now Conj‑w | Adv |
、 | 5375 [e] śā שָׂ֣א forgive V‑Qal‑Imp‑ms |
、 | 4994 [e] nā, נָ֔א please Interjection |
6588 [e] lə·p̄e·ša‘ לְפֶ֥שַׁע the trespass Prep‑l | N‑msc |
5650 [e] ‘aḇ·ḏê עַבְדֵ֖י of the servants N‑mpc |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י of the God N‑mpc |
1 [e] ’ā·ḇî·ḵā; אָבִ֑יךָ of your father N‑msc | 2ms |
1058 [e] way·yê·ḇək וַיֵּ֥בְךְּ And wept Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3130 [e] yō·w·sêp̄ יוֹסֵ֖ף Joseph N‑proper‑ms |
1696 [e] bə·ḏab·bə·rām בְּדַבְּרָ֥ם when they spoke Prep‑b | V‑Piel‑Inf | 3mp |
413 [e] ’ê·lāw. אֵלָֽיו׃ to him Prep | 3ms |