Interlinear Bible |
1107 [e] bil·‘ā·ḏay, בִּלְעָדַ֗י except Prep | 1cs |
7535 [e] raq רַ֚ק only Adv |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר what Pro‑r |
、 | 398 [e] ’ā·ḵə·lū אָֽכְל֣וּ have eaten V‑Qal‑Perf‑3cp |
5288 [e] han·nə·‘ā·rîm, הַנְּעָרִ֔ים the young men Art | N‑mp |
2506 [e] wə·ḥê·leq וְחֵ֙לֶק֙ and the portion Conj‑w | N‑msc |
376 [e] hā·’ă·nā·šîm, הָֽאֲנָשִׁ֔ים of the men Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר who Pro‑r |
1980 [e] hā·lə·ḵū הָלְכ֖וּ went V‑Qal‑Perf‑3cp |
-- | 854 [e] ’it·tî; אִתִּ֑י with me Prep | 1cs |
、 | 6063 [e] ‘ā·nêr עָנֵר֙ Aner N‑proper‑ms |
、 | 812 [e] ’eš·kōl אֶשְׁכֹּ֣ל Eshcol N‑proper‑ms |
-- | 4471 [e] ū·mam·rê, וּמַמְרֵ֔א and Mamre Conj‑w | N‑proper‑ms |
1992 [e] hêm הֵ֖ם they Pro‑3mp |
3947 [e] yiq·ḥū יִקְח֥וּ may take V‑Qal‑Imperf‑3mp |
2506 [e] ḥel·qām. חֶלְקָֽם׃ their portion N‑msc | 3mp |
s ס - Punc |