Interlinear Bible |
6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּ֣ה And therefore Conj‑w | Adv |
3772 [e] niḵ·rāṯ- נִֽכְרָת־ let us make V‑Qal‑Imperf.h‑1cp |
1285 [e] bə·rîṯ בְּרִ֣ית a covenant N‑fs |
430 [e] lê·lō·hê·nū לֵ֠אלֹהֵינוּ with our God Prep‑l | N‑mpc | 1cp |
3318 [e] lə·hō·w·ṣî לְהוֹצִ֨יא to put away Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
、 | 802 [e] nā·šîm נָשִׁ֜ים these wives N‑fp |
3205 [e] wə·han·nō·w·lāḏ וְהַנּוֹלָ֤ד and those who have been born Conj‑w, Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
1992 [e] mê·hem מֵהֶם֙ to them Prep‑m | Pro‑3mp |
6098 [e] ba·‘ă·ṣaṯ בַּעֲצַ֣ת according to the advice of Prep‑b | N‑fsc |
113 [e] ’ă·ḏō·nāy, אֲדֹנָ֔י my lord N‑ms |
2730 [e] wə·ha·ḥă·rê·ḏîm וְהַחֲרֵדִ֖ים and of those who tremble Conj‑w, Art | Adj‑mp |
4687 [e] bə·miṣ·waṯ בְּמִצְוַ֣ת at the commandment Prep‑b | N‑fsc |
– | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū; אֱלֹהֵ֑ינוּ of our God N‑mpc | 1cp |
8451 [e] wə·ḵat·tō·w·rāh וְכַתּוֹרָ֖ה and according to the law Conj‑w, Prep‑k, Art | N‑fs |
6213 [e] yê·‘ā·śeh. יֵעָשֶֽׂה׃ let it be done V‑Nifal‑Imperf‑3ms |