Interlinear Bible |
116 [e] bê·ḏa·yin בֵּאדַ֙יִן֙ Then Prep‑b | Adv |
1841 [e] dā·nî·yêl, דָּֽנִיֵּ֔אל Daniel N‑proper‑ms |
5954 [e] hu·‘al הֻעַ֖ל was brought in V‑Hofal‑Perf‑3ms |
6925 [e] qo·ḏām קֳדָ֣ם before Prep |
4430 [e] mal·kā; מַלְכָּ֑א king the N‑msd |
6032 [e] ‘ā·nêh עָנֵ֨ה Spoke V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
4430 [e] mal·kā מַלְכָּ֜א king the N‑msd |
560 [e] wə·’ā·mar וְאָמַ֣ר and said Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 1841 [e] lə·ḏā·nî·yêl, לְדָנִיֵּ֗אל to Daniel Prep‑l | N‑proper‑ms |
’an·tāh [אנתה־] you Pro‑2ms |
607 [e] ’ant- (אַנְתְּ־) [Are] you Pro‑2ms |
607 [e] hū ה֤וּא that Pro‑3ms |
、 | 1841 [e] ḏā·nî·yêl דָנִיֵּאל֙ Daniel N‑proper‑ms |
1768 [e] dî- דִּֽי־ who is Pro‑r |
4481 [e] min- מִן־ of Prep |
1123 [e] bə·nê בְּנֵ֤י one N‑mpc |
1547 [e] ḡā·lū·ṯā גָלוּתָא֙ of captives the N‑fsd |
1768 [e] dî דִּ֣י from Pro‑r |
、 | 3061 [e] yə·hūḏ, יְה֔וּד Judah N‑proper‑fs |
1768 [e] dî דִּ֥י whom Pro‑r |
858 [e] hay·ṯî הַיְתִ֛י brought V‑Hifil‑Perf‑3ms |
4430 [e] mal·kā מַלְכָּ֥א king the N‑msd |
2 [e] ’a·ḇî אַ֖בִי my father N‑msc | 1cs |
4481 [e] min- מִן־ from Prep |
؟ | 3061 [e] yə·hūḏ. יְהֽוּד׃ Judah N‑proper‑fs |