Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Daniel 3:19


Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace one seven times more than it was wont to be heated.

Dānī’ēl 3:19

116 [e]
bê·ḏa·yin
בֵּאדַ֨יִן
Then
Prep‑b | Adv
5020 [e]
nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar
נְבוּכַדְנֶצַּ֜ר
Nebuchadnezzar
N‑proper‑ms
4391 [e]
hiṯ·mə·lî
הִתְמְלִ֣י
was full
V‑Hitpael‑Perf‑3ms



 
2528 [e]
ḥĕ·mā,
חֱמָ֗א
of fury
N‑fs
6755 [e]
ū·ṣə·lêm
וּצְלֵ֤ם
and the expression on
Conj‑w | N‑msc
600 [e]
’an·pō·w·hî
אַנְפּ֙וֹהִי֙
his face
N‑mpc | 3ms
 
’eš·tan·nū
[אשתנו]
 - 
V‑Hitpael‑Perf‑3mp
8133 [e]
’eš·tan·nî,
(אֶשְׁתַּנִּ֔י)
changed
V‑Hitpael‑Perf‑3ms
5922 [e]
‘al-
עַל־
toward
Prep



 
7715 [e]
šaḏ·raḵ
שַׁדְרַ֥ךְ
Shadrach
N‑proper‑ms



 
4336 [e]
mê·šaḵ
מֵישַׁ֖ךְ
Meshach
N‑proper‑ms
 
wa·‘ă·ḇêḏ
וַעֲבֵ֣ד
and
5665 [e]
nə·ḡōw;
נְג֑וֹ
Abed-nego
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
6032 [e]
‘ā·nêh
עָנֵ֤ה
He spoke
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
560 [e]
wə·’ā·mar
וְאָמַר֙
and commanded
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
228 [e]
lə·mê·zê
לְמֵזֵ֣א
that they heat
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
861 [e]
lə·’at·tū·nā,
לְאַתּוּנָ֔א
furnace the
Prep‑l | N‑msd
2298 [e]
ḥaḏ-
חַ֨ד־
times
Number‑ms
7655 [e]
šiḇ·‘āh,
שִׁבְעָ֔ה
seven
Number‑ms
5922 [e]
‘al
עַ֛ל
more
Prep
1768 [e]

דִּ֥י
than
Pro‑r
2370 [e]
ḥă·zêh
חֲזֵ֖ה
it usually
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
228 [e]
lə·mê·zə·yêh.
לְמֵזְיֵֽהּ׃
was heated
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms

See the chapter