Interlinear Bible |
1931 [e] wə·hū- וְהוּא־ And he Conj‑w | Pro‑3ms |
、 | 935 [e] ḇā בָא֙ went in V‑Qal‑Perf‑3ms |
5975 [e] way·ya·‘ă·mōḏ וַיַּעֲמֹ֣ד and stood Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ before Prep |
113 [e] ’ă·ḏō·nāw, אֲדֹנָ֔יו his master N‑mpc | 3ms |
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’ê·lāw אֵלָיו֙ to him Prep | 3ms |
477 [e] ’ĕ·lî·šā‘, אֱלִישָׁ֔ע Elisha N‑proper‑ms |
mê·’ān [מאן] where Prep‑m | Interrog |
575 [e] mê·’a·yin (מֵאַ֖יִן) where [did you go] Prep‑m | Adv |
؟ | 1522 [e] gê·ḥă·zî; גֵּחֲזִ֑י Gehazi N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֕אמֶר and he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
1980 [e] hā·laḵ הָלַ֥ךְ did go V‑Qal‑Perf‑3ms |
5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā עַבְדְּךָ֖ Your servant N‑msc | 2ms |
575 [e] ’ā·neh אָ֥נֶה where Adv |
575 [e] wā·’ā·nāh. וָאָֽנָה׃ and where Conj‑w | Adv |