Interlinear Bible |
1697 [e] lad·dā·ḇār לַדָּבָ֣ר Yet in thing Prep‑l, Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh, הַזֶּ֔ה this Art | Pro‑ms |
5545 [e] yis·laḥ יִסְלַ֥ח may pardon V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 5650 [e] lə·‘aḇ·de·ḵā; לְעַבְדֶּ֑ךָ your servant Prep‑l | N‑msc | 2ms |
935 [e] bə·ḇō·w בְּב֣וֹא when goes Prep‑b | V‑Qal‑Inf |
113 [e] ’ă·ḏō·nî אֲדֹנִ֣י my master N‑msc | 1cs |
1004 [e] ḇêṯ- בֵית־ into the temple N‑msc |
7417 [e] rim·mō·wn רִמּוֹן֩ of Rimmon N‑proper‑ms |
7812 [e] lə·hiš·ta·ḥă·wōṯ לְהִשְׁתַּחֲוֺ֨ת to worship Prep‑l | V‑Hitpael‑Inf |
、 | 8033 [e] šām·māh שָׁ֜מָּה there Adv | 3fs |
1931 [e] wə·hū וְה֣וּא ׀ and he Conj‑w | Pro‑3ms |
8172 [e] niš·‘ān נִשְׁעָ֣ן leans V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 3027 [e] yā·ḏî, יָדִ֗י my hand N‑fsc | 1cs |
7812 [e] wə·hiš·ta·ḥă·wê·ṯî וְהִֽשְׁתַּחֲוֵ֙יתִי֙ and I bow down Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑1cs |
1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית in the temple N‑msc |
、 | 7417 [e] rim·mōn, רִמֹּ֔ן of Rimmon N‑proper‑ms |
7812 [e] bə·hiš·ta·ḥă·wā·yā·ṯî בְּהִשְׁתַּחֲוָיָ֙תִי֙ when I bow down Prep‑b | V‑Hitpael‑Inf | 1cs |
1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית in the temple N‑msc |
、 | 7417 [e] rim·mōn, רִמֹּ֔ן of Rimmon N‑proper‑ms |
5545 [e] yis·laḥ- יִסְלַח־ may pardon V‑Qal‑Imperf‑3ms |
4994 [e] nā [נא] upon Interjection |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
5650 [e] lə·‘aḇ·də·ḵā לְעַבְדְּךָ֖ your servant Prep‑l | N‑msc | 2ms |
1697 [e] bad·dā·ḇār בַּדָּבָ֥ר in thing Prep‑b, Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |