Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
1 Samuel 1:22


But Hannah went not up; for she said unto her husband, I will not go up until the child be weaned, and then I will bring him, that he may appear before the LORD, and there abide for ever.

Šəmū’ēl 1:22

2584 [e]
wə·ḥan·nāh
וְחַנָּ֖ה
But Hannah
Conj‑w | N‑proper‑fs
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt



 
5927 [e]
‘ā·lā·ṯāh;
עָלָ֑תָה
did go up
V‑Qal‑Perf‑3fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
559 [e]
’ā·mə·rāh
אָמְרָ֣ה
she said
V‑Qal‑Perf‑3fs



 
376 [e]
lə·’î·šāh,
לְאִישָׁ֗הּ
to her husband
Prep‑l | N‑msc | 3fs
5704 [e]
‘aḏ
עַ֣ד
[Not] until
Prep



 
1580 [e]
yig·gā·mêl
יִגָּמֵ֤ל
is weaned
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
5288 [e]
han·na·‘ar
הַנַּ֙עַר֙
the child
Art | N‑ms
935 [e]
wa·hă·ḇi·’ō·ṯîw,
וַהֲבִאֹתִ֗יו
then I will take him
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 3ms
7200 [e]
wə·nir·’āh
וְנִרְאָה֙
that he may appear
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֣י
before
N‑cpc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3427 [e]
wə·yā·šaḇ
וְיָ֥שַׁב
and remain
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
8033 [e]
šām
שָׁ֖ם
there
Adv
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
even to
Prep
5769 [e]
‘ō·w·lām.
עוֹלָֽם׃
forever
N‑ms

See the chapter