Interlinear Bible |
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And had said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 256 [e] ’aḥ·’āḇ אַחְאָב֙ Ahab N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 5662 [e] ‘ō·ḇaḏ·yā·hū, עֹ֣בַדְיָ֔הוּ Obadiah N‑proper‑ms |
| 1980 [e] lêḵ לֵ֤ךְ go V‑Qal‑Imp‑ms |
、 | 776 [e] bā·’ā·reṣ בָּאָ֙רֶץ֙ into the land Prep‑b, Art | N‑fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 4599 [e] ma‘·yə·nê מַעְיְנֵ֣י the springs N‑mpc |
、 | 4325 [e] ham·ma·yim, הַמַּ֔יִם of water Art | N‑mp |
| 413 [e] wə·’el וְאֶ֖ל and to Conj‑w | Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
– | 5158 [e] han·nə·ḥā·lîm; הַנְּחָלִ֑ים the brooks Art | N‑mp |
| 194 [e] ’ū·lay אוּלַ֣י ׀ perhaps Adv |
| 4672 [e] nim·ṣā נִמְצָ֣א we may find V‑Qal‑Imperf‑1cp |
| 2682 [e] ḥā·ṣîr, חָצִ֗יר grass N‑ms |
、 | 2421 [e] ū·nə·ḥay·yeh וּנְחַיֶּה֙ and to keep alive Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf‑1cp |
| 5483 [e] sūs ס֣וּס the horses N‑ms |
| 6505 [e] wā·p̄e·reḏ, וָפֶ֔רֶד and mules Conj‑w | N‑ms |
| 3808 [e] wə·lō·w וְל֥וֹא so that not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 3772 [e] naḵ·rîṯ נַכְרִ֖ית we will have to kill V‑Hifil‑Imperf‑1cp |
| 929 [e] mê·hab·bə·hê·māh. מֵהַבְּהֵמָֽה׃ any livestock Prep‑m, Art | N‑fs |