Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -




Κατά Ματθαίον 24:33 - Textus Receptus New Testament Variants

33 ουτως και υμεις οταν ιδητε TR/Ax παντα ταυτα BM παντα γινωσκετε οτι εγγυς εστιν επι θυραις

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

33 Έτσι κι εσείς, όταν δείτε όλα αυτά, να ξέρετε ότι είναι κοντά, επί θύραις.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

33 Έτσι κι εσείς, όταν τα δείτε όλ’ αυτά, να ξέρετε πως είναι πολύ κοντά, στο κατώφλι της πόρτας.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

33 Ἔτσι καὶ σεῖς, ὅταν ἰδῆτε ὅλα αὐτά, νὰ γνωρίζετε ὅτι εἶναι πλησίον, εἰς τὴν πόρτα.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

33 Έτσι κι εσείς, όταν τα δείτε όλα αυτά, να καταλάβετε ότι πλησιάζει το τέλος, ότι βρίσκεται πολύ κοντά.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

33 Έτσι κι εσείς, όταν τα δείτε όλα αυτά, να καταλάβετε ότι πλησιάζει το τέλος, ότι βρίσκεται πολύ κοντά.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

33 ουτως και υμεις οταν ιδητε παντα ταυτα γινωσκετε οτι εγγυς εστιν επι θυραις

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Κατά Ματθαίον 24:33
6 Σταυροειδείς Αναφορές  

απο δε της συκης μαθετε την παραβολην οταν ηδη ο κλαδος αυτης γενηται απαλος και τα φυλλα εκφυη γινωσκετε οτι εγγυς το θερος


ετι γαρ μικρον οσον οσον ο ερχομενος ηξει και ου Ax χρονισει TR/BM χρονιει


μη στεναζετε Ax αδελφοι κατ αλληλων TR/BM αδελφοι ινα μη BM/Ax κριθητε TR κατακριθητε ιδου TR(1894)/BM/Ax ο κριτης προ των θυρων εστηκεν


παντων δε το τελος ηγγικεν σωφρονησατε ουν και νηψατε εις TR/BM τας προσευχας


ιδου εστηκα επι την θυραν και κρουω εαν τις ακουση της φωνης μου και ανοιξη την θυραν Ax και BM και εισελευσομαι προς αυτον και δειπνησω μετ αυτου και αυτος μετ εμου


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις