Rut 2:19 - Biblia Version Moderna (1929)19 Y le dijo su suegra: ¿Dónde has espigado hoy, y en qué parte has trabajado? ¡Sea el que hizo caso de ti bendito! Ella pues manifestó a su suegra con quién había trabajado, diciendo: El hombre con quien he trabajado hoy se llama Booz. Δείτε το κεφάλαιοΠερισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 196019 Y le dijo su suegra: ¿Dónde has espigado hoy? ¿y dónde has trabajado? Bendito sea el que te ha reconocido. Y contó ella a su suegra con quién había trabajado, y dijo: El nombre del varón con quien hoy he trabajado es Booz. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Nueva Traducción Viviente19 —¿Dónde recogiste todo este grano hoy? —preguntó Noemí—. ¿Dónde trabajaste? ¡Que el Señor bendiga al que te ayudó! Entonces Rut le contó a su suegra acerca del hombre en cuyo campo había trabajado. Le dijo: —El hombre con quien trabajé hoy se llama Booz. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Católica (Latinoamericana)19 Su suegra le preguntó: '¿Por dónde anduviste recogiendo espigas, ya que te fue tan bien?' Como ella le contase dónde había estado trabajando, su suegra prosiguió:' Δείτε το κεφάλαιοLa Biblia Textual 3a Edicion19 Entonces su suegra le preguntó: ¿Dónde has espigado hoy? ¿Dónde has trabajado? ¡Bendito sea el que se haya fijado en ti! Y ella declaró a su suegra con quién había trabajado, y añadió: El nombre del varón con quien he trabajado hoy es Booz. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Serafín de Ausejo 197519 Le dijo entonces su suegra: '¿Dónde has espigado hoy y dónde estuviste trabajando? ¡Bendito sea quien se ha fijado en ti!'. Ella le contó a su suegra con quién había trabajado y le dijo: 'El hombre con quien he trabajado hoy se llama Booz'. Δείτε το κεφάλαιοBiblia Reina Valera Gómez (2023)19 Y le dijo su suegra: ¿Dónde has espigado hoy? ¿Y dónde has trabajado? Bendito sea el que te ha reconocido. Y ella contó a su suegra con quién había trabajado, y dijo: El nombre del varón con quien hoy he trabajado es Boaz. Δείτε το κεφάλαιο |