Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -





Rut 1:9 - Biblia Version Moderna (1929)

9 ¡Concédaos Jehová que halléis descanso cada cual en casa del marido suyo! Luego las besó; y ellas levantaron la voz y lloraron.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

9 Os conceda Jehová que halléis descanso, cada una en casa de su marido. Luego las besó, y ellas alzaron su voz y lloraron,

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 Que el Señor las bendiga con la seguridad de un nuevo matrimonio. Entonces les dio un beso de despedida y todas se echaron a llorar desconsoladas.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 Que el Señor les recompense todo lo bueno que han hecho con mis hijos y conmigo y les permita que encuentren cada una un esposo con quien puedan vivir en paz.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

La Biblia Textual 3a Edicion

9 YHVH os conceda que halléis descanso cada una en casa de su marido. Luego las besó, y ellas alzaron su voz y lloraron.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 Que Yahveh os conceda encontrar un lugar de descanso cada una en casa de un nuevo marido'. Y las besó. Entonces ellas rompieron a llorar

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

9 Os conceda Jehová que halléis descanso, cada una en casa de su marido; las besó luego, y ellas alzaron su voz y lloraron.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Rut 1:9
8 Σταυροειδείς Αναφορές  

Acercóse pues y le besó: y él olió el olor de sus vestidos, y le bendijo, diciendo: y, ¡Mira, el olor de mi hijo es como el olor de un campo que Jehová ha bendecido!


Y besó Jacob a Raquel; y alzó su voz y lloró.


y ni siquiera me permitiste besar a mis hijos y -a mis hijas? Ahora pues te has portado neciamente haciendo esto.


Y besó a todos sus hermanos, y lloró sobre ellos: y después de esto sus hermanos hablaron con él.


Y hubo grande llanto de todos; y echáronse sobre el cuello de Pablo, y le besaron;


Y le decían: No, sino que nosotras volveremos contigo a tu pueblo.


Dijo entonces Noemí a sus dos nueras: Andad, volveos cada cual a casa de su madre: ¡use Jehová de misericordia para con vosotras, conforme la habéis usado vosotras para con los muertos y conmigo!


ENTONCES le dijo Noemí, su suegra: Hija mía, ¿no he de buscar lugar de descanso para ti, donde te vaya bien?


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις