Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -





Marcos 5:5 - Biblia Version Moderna (1929)

5 Y todo el tiempo, de noche y de día, iba dando voces por las montañas, y en los sepulcros, y cortándose con piedras.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

5 Y siempre, de día y de noche, andaba dando voces en los montes y en los sepulcros, e hiriéndose con piedras.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 Día y noche vagaba entre las cuevas donde enterraban a los muertos y por las colinas, aullando y cortándose con piedras afiladas.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Día y noche andaba por los cerros, entre los sepulcros, gritando y lastimándose con piedras.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Y continuamente, de noche y de día, estaba en los sepulcros y en los montes, dando alaridos e hiriéndose con piedras.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 y andaba de continuo, noche y día, por los sepulcros y por los montes, gritando y golpeándose contra las piedras.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Marcos 5:5
5 Σταυροειδείς Αναφορές  

En efecto, ellos gritaban a grandes voces, y sajábanse, según su costumbre, con cuchillos y lancetas, hasta chorrear la sangre sobre ellos.


porque muchas veces había sido atado con grillos y cadenas; y las cadenas habían sido rotas por él, y los grillos hechos pedazos; ni nadie tenía fuerzas para domarle.


Y viendo a Jesús de lejos, corrió y prosternóse ante él;


Vosotros sois de vuestro padre el diablo, y los deseos de vuestro padre quaréis cumplir. Él fué homicida desde el principio, y no permaneció en la verdad, por cuanto no hay verdad en él. Cuando dice una mentira, de lo suyo habla, porque es mentiroso, y padre de mentiras.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις