Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -





Lucas 7:14 - Biblia Version Moderna (1929)

14 Y acercándose, tocó las andas; y los que le llevaban se pararon. Y dijo ¡Mancebo, yo te digo: Levántate!

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

14 Y acercándose, tocó el féretro; y los que lo llevaban se detuvieron. Y dijo: Joven, a ti te digo, levántate.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 Luego se acercó al ataúd y lo tocó y los que cargaban el ataúd se detuvieron. «Joven —dijo Jesús—, te digo, levántate».

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 Después se acercó y tocó el féretro. Los que lo llevaban se detuvieron. Dijo Jesús entonces: 'Joven, yo te lo mando, levántate.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

La Biblia Textual 3a Edicion

14 Y acercándose, agarró° el féretro, de manera que los que lo llevaban se detuvieron. Y dijo: Joven, a ti te digo: ¡Levántate!

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 Y llegándose al féretro, lo tocó. Los que lo llevaban, se pararon. Entonces dijo: '¡Joven! Yo te lo mando: levántate'.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

14 Y acercándose, tocó el féretro; y los que lo llevaban, se detuvieron. Y dijo: Joven, a ti digo: Levántate.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Lucas 7:14
20 Σταυροειδείς Αναφορές  

Y se midió sobre el niño tres veces; y clamó a Jehová, diciendo: ¡Oh Jehová, ruégote hagas volver a entrar en él el alma de este niño!


Y oyó Jehová la voz de Elías, y volvió el alma del niño a entrar en él; y él resucitó.


así el hombre yace, y no se vuelve a levantar: hasta que no haya ya cielos, no despertarán, ni volverán en sí de su sueño.


Cuando muere el hombre, ¿podrá acaso volver a vivir? Todos los días de mi milicia esperaré, hasta que llegue la hora de mi relevo.


porque él dijo: ¡Sea! y fué; él mandó, y el mundo se presentó.


¡Vivirán tus muertos; los cadáveres de mi pueblo se levantarán! ¡Despertad y cantad, vosotros que moráis en el polvo! porque como el rocío de hierbas es tu rocío, y la tierra echará fuera los muertos.


Y tomándola de la mano, le dice: Talitha cumi; que traducido, quiere decir: Niña, a ti te digo, levántate.


Y viéndola el Señor, tuvo compasión de ella, y le dijo: ¡No llores!


E incorporóse el muerto, y comenzó a hablar; y lo dió a su madre.


Y este dicho respecto de él salió por toda la Judea, y por toda la región de alrededor.


Jesús le dice: Yo soy la resurrección y la vida: el que cree en mí, aunque haya muerto, vivirá;


Pues como el Padre levanta a los muertos y les da vida, así también el Hijo da vida a los que quiere.


En verdad, en verdad os digo, que viene la hora, y ahora es, en que los muertos oirán la voz del Hijo de Dios; y los que oyen vivirán.


(según está escrito: Padre de muchas naciones te he constituído) en presencia de aquel a quien creyó, es a saber, Dios, que da vida a los muertos, y llama las cosas que todavía no son, como si ya fuesen:


porque las cosas hechas por ellos en secreto, vergonzoso es hablar siquiera de ellas.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις