Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -





Lucas 17:7 - Biblia Version Moderna (1929)

7 ¶¿Mas quién de vosotros que tenga un siervo que ara o apacienta ganado, le dirá luego, cuando vuelva del campo: Ven, y siéntate a comer?

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

7 ¿Quién de vosotros, teniendo un siervo que ara o apacienta ganado, al volver él del campo, luego le dice: Pasa, siéntate a la mesa?

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 »Cuando un sirviente vuelve de arar o de cuidar las ovejas, ¿acaso su patrón le dice: “Ven y come conmigo”?

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 ¿Acaso tienen un servidor que está arando o cuidando el rebaño? Y cuando éste vuelve del campo, ¿le dicen acaso: 'Entra y descansa?'

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

La Biblia Textual 3a Edicion

7 ¿Y quién de vosotros, que tiene un siervo labrando o pastoreando, cuando venga del campo, le dirá: Pasa enseguida, reclínate a la mesa?

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 ¿Quién de vosotros que tenga un criado arando o guardando el ganado le dirá, al llegar éste del campo: 'Anda, ponte en seguida a la mesa?'.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

7 ¿Y quién de vosotros teniendo un siervo que ara o apacienta ganado, al volver él del campo, le dice enseguida: Pasa, siéntate a la mesa?

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Lucas 17:7
6 Σταυροειδείς Αναφορές  

Mas él les dijo: ¿Qué hombre habrá de vosotros, que tenga una sola oveja, el cual, si ella cayere en un hoyo en día de sábado, no le echará mano y la sacará?


El Señor entonces le respondió, y dijo: ¡Hipócritas! ¿cada uno de vosotros, no desata del pesebre su buey o su asno en el sábado, y los lleva a abrevar?


Y a ellos les dijo: ¿Cuál de vosotros tendrá un asno o un buey que cayere en un pozo, y no le sacará luego en día de sábado?


Y como aconteció en los días de Noé, así también será en los días del Hijo del hombre.


Y el Señor dijo: Si tuvierais fe, como un grano de mostaza, diríais a este sicómoro: Desarráigate, y plántate en el mar; y os obedecería.


¿no le dirá más bien: Adereza para que cene yo; y cíñete, y sírveme, hasta que yo haya comido y bebido; y después de esto tú comerás y beberás?


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις