Biblia Todo Logo
Διαδικτυακή Βίβλος
- Διαφημίσεις -





Lucas 17:37 - Biblia Version Moderna (1929)

37 Y ellos respondiendo, le dicen: ¿Dónde, Señor? Y les dijo: Donde estuviere el cuerpo, allí también se juntarán las águilas.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο


Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

37 Y respondiendo, le dijeron: ¿Dónde, Señor? Él les dijo: Donde estuviere el cuerpo, allí se juntarán también las águilas.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Nueva Traducción Viviente

37 Los discípulos le preguntaron: —¿Dónde sucederá eso, Señor? Jesús les contestó: —Así como los buitres, cuando se juntan, indican que hay un cadáver cerca, de la misma manera, esas señales revelan que el fin está cerca.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Católica (Latinoamericana)

37 Y él respondió: 'Donde esté el cuerpo, allí se juntarán los buitres.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

La Biblia Textual 3a Edicion

37 Y respondiendo, le dicen: ¿Dónde, Señor? Él entonces les dijo: Donde esté el cadáver, allí se reunirán los buitres.°

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

37 Entonces le preguntan: '¿Dónde, Señor?'. Él les contestó: 'Donde esté el cadáver, allí también se reunirán los buitres'.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

37 Y respondiendo, le dijeron: ¿Dónde, Señor? Y Él les dijo: Donde esté el cuerpo, allí también se juntarán las águilas.

Δείτε το κεφάλαιο αντίγραφο




Lucas 17:37
8 Σταυροειδείς Αναφορές  

Porque voy a juntar todas las naciones contra Jerusalem en guerra; y la ciudad será tomada, y las casas serán saqueadas, y las mujeres serán violadas; y saldrá la mitad del pueblo en cautiverio, mas el resto del pueblo no será cortado de la ciudad.


Dondequiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas


vedándonos hablar a los gentiles, para que se salven; para ir siempre llenando la medida de sus pecados: la ira empero les ha sobrevenido para acabar con ellos.


Ακολουθησε μας:

Διαφημίσεις


Διαφημίσεις